GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:39 Aug 27, 2015 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Renate Radziwill-Rall France Local time: 02:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Einnahme |
| ||
3 +2 | Einzug (der Mieterbeiträge) |
| ||
3 +1 | Bezahlen, Zahlung |
| ||
3 | (Zahlungs-) Eingang |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
(Zahlungs-) Eingang Explanation: Es geht darum die tatsächliche Bezahlung sicherzustellen. Mann könnte auch Inkasso nehmen aber das ist ein recht unfreundliches Wort. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Einnahme Explanation: Einnahme der Mieteranteile an den Umlagen Einnahme der Mieterbeiträge zu den Umlagen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bezahlen, Zahlung Explanation: Sicherstellen, dass Mieterbeiträge zu Gemeinschaftskosten bezahlt werden. Zahlung der Mieterbeiträge zu Gemeinschaftskosten sicherstellen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Einzug (der Mieterbeiträge) Explanation: Einzug der Beiträge sieht man häufig.. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|