GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:54 Oct 8, 2014 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Management / Human Capital Consulting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 12:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | Unternehmensperformance / Leistungsfähigkeit des Unternehmens |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Unternehmensperformance / Leistungsfähigkeit des Unternehmens Explanation: Siehe dazu z. B. http://www.proz.com/kudoz/1329393 Für den gesamten Absatz empfiehlt sich aus meiner Sicht dringend eine Neuübersetzung, denn die unzureichende Qualität der bisher vorgelegten deutschen Fassung "kontaminiert" ja geradezu das Denken bei der Überprüfung. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2014-10-08 18:07:42 GMT) -------------------------------------------------- Warum musst du denn vorsichtig sein mit deiner Kritik? Eine fundierte Stilkritik würde hier ihre Wirkung nicht verfehlen. (Und wenn der Kunde darauf nicht eingehen kann oder will, dann ist er eben nicht mehr dein Kunde.) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||