as long as possible for the parties involved

German translation: für die betroffenen Parteien so niedrig wie möglich (hier)

16:55 Mar 3, 2014
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / collateral management system
English term or phrase: as long as possible for the parties involved
Es geht um eine ausführliche Beschreibung der Vorteile einer Asset Management-Software. Unter der Überschrift "Collateral Management System" heißt es:

"Increased risks in the field of finance have inspired greater responsibility on the part of borrowers, and it is the aim of a collateral management system to ensure that the risks are ***as long as possible for the parties involved***."

Fehlt da nicht etwas Wichtiges? Was könnte gemeint sein?
Klaus Urban
Local time: 13:53
German translation:für die betroffenen Parteien so niedrig wie möglich (hier)
Explanation:
Das "long" muss ein Verschreiber sein und ist nicht logisch. Gemeint ist wohl "low".
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 13:53
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4für die betroffenen Parteien so niedrig wie möglich (hier)
Rolf Kern
3sehe erklaerung
linguapower


Discussion entries: 8





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
für die betroffenen Parteien so niedrig wie möglich (hier)


Explanation:
Das "long" muss ein Verschreiber sein und ist nicht logisch. Gemeint ist wohl "low".

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 13:53
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 69
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke, Rolf!

Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sehe erklaerung


Explanation:
Ich bin nicht 100% sicher, denn das ist nicht mein Fachgebiet, aber es ziemt mir, dass das sich ueber Kaufpositionen haendelt. "Buying long" bedeutet, dass man etwas (Aktion, usw.) kauft, um es spaeter zu einem hoeheren Preis zu verkaufen, wohingegen, "buying short" bedeutet, dass einer glaubt das der Preis fallen wird, und dieser hat jemanden andren gefunden, der glaubt dass der Preis steigen wird, wogegen er hauptsaechlich eine Wette abgibt.

Leider, ich kenne nicht die genauen Ausdruecke auf Deutsch, aber hoffe das hilft!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-03 18:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

Wie Englisch meine Muttersprache ist, habe ich meine Stimme nur abgeben, weil "long risks" in diesem Sinn (niedrige Risiken) mir sehr fremd klingt. Ich persoenlich wuerde es nie so gelesen haben.


linguapower
United States
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Birgit Gläser: Hier geht es um Sicherheiten, eher unwahrscheinlich, dass es um long positions geht.... die werden eher selbst besichert....
56 mins
  -> Ach so, dann in diesem Fall haben die anderen Mitglieder wahrscheinlich Recht. Habe aber nichts ueber "long risks" gefunden, gleich bei einer Google-suche, also "long risks" muss ein Fehler sein. Viel Glueck mit der Uebersetzung!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search