Satzverständnis: segmented channels

German translation: segmentierte Kanäle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:segmented channels
German translation:segmentierte Kanäle
Entered by: Rolf Kern

14:13 Apr 1, 2012
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Geschäftsstrategie
English term or phrase: Satzverständnis: segmented channels
From the beginning, the company spent heavily on brand building through mass media as well as the more segmented channels, and was not shy of adopting a competitive pricing strategy.
Ich verstehe channels hier als Vertriebskanäle, bin aber nicht sicherk ob meine Bezüge in dem Satz richtig sind: Von Anfang an investierte das Unternehmen über die Massenmedien und durch stärker segmentierte Vertriebskanäle intensiv in den Markenaufbau und scheute sich nicht eine wettbewerbsorientierte Preisstrategie anzuwenden.
Ute Neumaier
Germany
Local time: 08:16
segmentierte Kanäle
Explanation:
Einfach so, mehr wird ja nicht gesagt. Der Zusatz "Vetrieb" wäre eine Hineininterpretierung, die viellcith gar nicht gemeint ist.
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 08:16
Grading comment
Danke, ich habe mich dafür entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Werbungs- oder Medienkanäle
InShift Trans
3zielgenauere Kanäle
transcreator
3segmentierte Kanäle
Rolf Kern


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
satzverständnis: segmented channels
Werbungs- oder Medienkanäle


Explanation:
Ich denke, es sind hier keine "Vertriebskanäle" gemeint, da ja vorher die Medien/Werbeplattformen besprochen werden und es im allgemeinen um den Markenaufbau geht.

InShift Trans
Local time: 14:16
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: So verstehe ich das auch.
44 mins

neutral  Waagerecht: Und was ist mit "as well as"? - Da wird doch eine Trennung zu den Medien geschaffen.
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
satzverständnis: segmented channels
zielgenauere Kanäle


Explanation:
würde sagen das ist die ergänzung: massenmedien plus eben etwas genauer gezielt zb via internet

transcreator
Germany
Local time: 08:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
segmented channels
segmentierte Kanäle


Explanation:
Einfach so, mehr wird ja nicht gesagt. Der Zusatz "Vetrieb" wäre eine Hineininterpretierung, die viellcith gar nicht gemeint ist.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 08:16
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 69
Grading comment
Danke, ich habe mich dafür entschieden.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search