level order planning

German translation: strategische Planung (Ausrichtung) entsprechend den Ebenen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:level order planning
German translation:strategische Planung (Ausrichtung) entsprechend den Ebenen
Entered by: Ute Neumaier

20:25 Mar 19, 2012
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Trainings für Manager
English term or phrase: level order planning
Die Definition ist diese: Divides an organization according to its business operation functions and arranges them based on their proximity to customer interaction.
Es ist ein Konzept von Albert Durig.
Ute Neumaier
Germany
Local time: 22:12
strategische Planung (Ausrichtung) entsprechend den Ebenen
Explanation:
siehe Diskussion und Link
Selected response from:

Sabine Mertens
Germany
Local time: 22:12
Grading comment
Danke Sabine!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4strategische Planung (Ausrichtung) entsprechend den Ebenen
Sabine Mertens
3Auftragsplanung auf diversifizierten Ebenen
Wolfgang Hummel
Summary of reference entries provided
Kontext
Sabine Mertens

Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Auftragsplanung auf diversifizierten Ebenen


Explanation:
Es geht darum, Auftragsplanung verschiedenen Ebenen zu überlassen, die mit dem mit dem jeweiligen Kundenkreis vertraut sind, quasi Kundennähe und -kontakt haben.

Pardon: So ganz neu ist das nicht.

Was übersetzt Du da eigentlich?

Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 22:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

75 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strategische Planung (Ausrichtung) entsprechend den Ebenen


Explanation:
siehe Diskussion und Link


Sabine Mertens
Germany
Local time: 22:12
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke Sabine!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs
Reference: Kontext

Reference information:
Ohne den weiteren Kontext (siehe Link) läßt sich dieser Begriff nicht übersetzen. Ich schlage vor, ihn wörtlich zu nehmen: strategische Planung (Ausrichtung) entsprechend den Ebenen


    Reference: http://www.axialent.com.br/upload/rcpapers/Integral_Planning...
Sabine Mertens
Germany
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search