07:25 Jul 22, 2020 |
|
English to German translations [PRO] Marketing - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (EU + AmE) eine ausschließliche Betriebskonzession |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
(EU + AmE) eine ausschließliche Betriebskonzession Explanation: '....the product's functionality is protected by exclusive operating concession granted by patent law...' Ja, ich sehe ein Poblem ein: the product selbst und keine davon vergebene bzw. gewährte Lizenz wird patentgeschützt. Also lieber wortwörtlich übersetzen, wobei anscheinend keine Anmeldung der Konzession vorliegt. Anm. : diese 'rechtsenglische' Formulierung in GB wäre m.E. im Grunde genommen ausgeschlossen. to tweak: ---- die Funktionalität des Erzeugnisses wird mittels ausschließlicher (privatrechtlicher) Betriebskonzession und zwar auch intensiv durch grenzüberschreitende Verträge patentrechtlich geschützt.--- Example sentence(s):
Reference: http://iate.europa.eu/search/standard/result/1595447408826/1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.