patent disclosure

German translation: Offenlegung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:patent disclosure
German translation:Offenlegung

07:25 Nov 29, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-12-02 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: patent disclosure
Ich bin gerade an einer Liste für "Fun Facts" eines Unternehmens.
Dabei tauchen die Wörter "patent filing" und "disclosure" auf:

2019 Innovation Fun Facts
Record number of patent filings:
60
Record number of disclosures:
91
Record number of different people on disclosures:
72
Record number of first-time people on patents:
40
Record number of patent filings in one month:
29 in Sept 2019.

Ich kann keinen Unterschied zwischen "disclosure" und "filing" erkennen. "Filing" wird mit "Anmeldung" und "disclosure" mit Meldung übersetzt. Meiner Kenntnis nach gibt es auch nur eine Anmeldung für ein Patent.

Danke für die Hilfe!
Egmont Schröder
Germany
Local time: 08:40
Offenlegung
Explanation:
Ich verstehe es so, dass hier nochmal zwischen Anmeldung (filing) und Offenlegung (disclosure) von Patenten unterschieden wird.

"Offenlegung - Ihre Patentanmeldung bleibt 18 Monate lang geheim, danach wird sie offen gelegt, das heißt veröffentlicht. [...] So kann sich die Öffentlichkeit über den Stand der Technik informieren. Der 1,5-Jahres-Zeitraum der Geheimhaltung soll Erfinderinnen und Erfindern die Möglichkeit geben, die Anmeldung weiterzuverfolgen oder ggfs. noch vor Erscheinen der Offenlegungsschrift zurückzunehmen." (Quelle: https://www.dpma.de/patente/pruefung_erteilung/index.html)
Selected response from:

Martin Rother
Germany
Local time: 08:40
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Offenlegung
Martin Rother
Summary of reference entries provided
Offenbarungsgehalt
José Patrício

Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Offenlegung


Explanation:
Ich verstehe es so, dass hier nochmal zwischen Anmeldung (filing) und Offenlegung (disclosure) von Patenten unterschieden wird.

"Offenlegung - Ihre Patentanmeldung bleibt 18 Monate lang geheim, danach wird sie offen gelegt, das heißt veröffentlicht. [...] So kann sich die Öffentlichkeit über den Stand der Technik informieren. Der 1,5-Jahres-Zeitraum der Geheimhaltung soll Erfinderinnen und Erfindern die Möglichkeit geben, die Anmeldung weiterzuverfolgen oder ggfs. noch vor Erscheinen der Offenlegungsschrift zurückzunehmen." (Quelle: https://www.dpma.de/patente/pruefung_erteilung/index.html)

Example sentence(s):
  • "Ab der Offenlegung des Patents ist ungeachtet etwaiger späterer Erteilung des Patents der Inhalt zum Stand der Technik erhoben."

    https://de.wikipedia.org/wiki/Patentrecht_(Deutschland)#Wirkung_der_Offenlegung
Martin Rother
Germany
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renate Radziwill-Rall
2 hrs

agree  Adrian MM.: www.proz.com/personal-glossaries/entry/1766120-patent-disclosure-document-offenlegungsschrift
2 hrs

agree  Michael Confais (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins
Reference: Offenbarungsgehalt

Reference information:
law: disclosure [content] Offenbarungsgehalt {m} - https://www.dict.cc/deutsch-englisch/Offenbarungsgehalt.html
Offenbarungsgehalt einer Druckschrift von der Vorinstanz richtig ermittelt worden ist. weickmann.de
[...] for example the question, whether the court of lower instance correctly determined the disclosure of a prior art document. - https://www.linguee.com/german-english/translation/offenbaru...
https://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/caselaw/20...

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutos (2019-11-29 07:58:33 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps it’s employed a synonymous in order to avoid the employment of the same Word.
court filings [court documents] Gerichtsunterlagen {pl} - https://www.dict.cc/?s=patent filings

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search