08:03 Mar 30, 2020 |
|
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / construction contract terms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | die Berufung auf Artikel...; (Überschrift) der Vertrauensschutz |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Klausel Vertrauen |
|
reliance upon clause; rely upon (info. or exemptions) die Berufung auf Artikel...; (Überschrift) der Vertrauensschutz Explanation: Rely upon zur Überschrift oder reliance upon clause.... Das sind meinetwegen zwei verschiedene Bedeutungen. Vgl. in en. Recht: estoppel by detriment reliance (Verlaß auf Willenserklärungen bzw. Info- usw.): zweite web ref. Ansonsten Heranziehung der Klausel bzw. Geltendmachung für Ansprüche und Rechte. Example sentence(s):
Reference: http://eng.proz.com/kudoz/german-to-english/law-contracts/38... Reference: http://eng.proz.com/kudoz/english-to-german/law-contracts/53... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference: Klausel Vertrauen Reference information: Bedeutung der Klausel vertrauen - https://books.google.pt/books?id=LfqgDwAAQBAJ&pg=PA60&lpg=PA... Im Vertrauen auf die Wirksamkeit der Klausel - Relying upon the validity of the clause - https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&qu... Dieses Vertrauen wird bei notariellen Verträgen nicht 377 378 379 etwa unwichtiger, sondern es muss erst recht geschützt sein, wenn der Vertrag bei einem Notar abgeschlossen worden ist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.