GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:50 Apr 15, 2012 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Allgemeine Einkaufs- und Handelsbedingungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wendy Streitparth Germany Local time: 14:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ohne dass dieser Rücktritt zu irgendeiner Entschädigungungsleistung berrechtigt |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
ohne dass dieser Rücktritt zu irgendeiner Entschädigungungsleistung berrechtigt Explanation: not my field,but my take -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2012-04-15 07:47:50 GMT) -------------------------------------------------- oder vielleicht besser: Entschädigungsforderung (soll oben auch Entschädigung heißen!) -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-04-15 10:31:28 GMT) -------------------------------------------------- ... und auch noch "berechtigt". War wohl noch halb verpennt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.