file (hier)

German translation: (hier) File

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:file (hier)
German translation:(hier) File
Entered by: aykon

10:27 Nov 20, 2019
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: file (hier)
HPE Small Business Solutions for File and Backup with ClearOS or Microsoft Windows Server® provide a central point for data storage and security with 24/7 availability and optional HPE Secure Encryption for enhanced data protection.
aykon
United Kingdom
Local time: 11:49
(hier) File
Explanation:


Hello aykon,


Germans tend to directly import English original terms, especially from, e.g., the IT- or finance sector (server, browser, controller, key-account-management, etc.) into the German language:


"Arbeitsgruppe "IT-Infrastruktur" (AG I)
Wissenschaftsnetz, File- und Backup/Archiv-Services, Betrieb von virtuellen Servern, Basis-Infrastruktur, Datenübertragungsnetze, Datenschutz"
(3rd last paragraph)
https://www.gwdg.de/de/about-us/organization/departments


"File- und Backup-Service"
https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_deDE846DE846&ei=eS...


"File- und Backup-Server"
https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_deDE846DE846&ei=my...


"[job description]
ADMINISTRATION
Administration und Wartung von Windows-basierten Server Systemen, File- und Backup-Servern, Virtualisierung, Storagesysteme, Firewalls, Switches, Security-Lösungen, etc."
https://www.infinigate.de/?id=4402

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-20 11:44:39 GMT)
--------------------------------------------------

Entschuldigung, aykon, hab gerade gesehen, dass Sie Deutsch als Muttersprache haben. Dann wissen Sie das vielleicht eh mit unserer englischen IT-/Finance-Terminologie. :)
Selected response from:

Michael Confais (X)
Germany
Local time: 12:49
Grading comment
Danke. Die Übersetzung ist für HP und die lassen das auf English.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Speichern/Archivieren
Monika Dette
3(hier) File
Michael Confais (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(hier) File


Explanation:


Hello aykon,


Germans tend to directly import English original terms, especially from, e.g., the IT- or finance sector (server, browser, controller, key-account-management, etc.) into the German language:


"Arbeitsgruppe "IT-Infrastruktur" (AG I)
Wissenschaftsnetz, File- und Backup/Archiv-Services, Betrieb von virtuellen Servern, Basis-Infrastruktur, Datenübertragungsnetze, Datenschutz"
(3rd last paragraph)
https://www.gwdg.de/de/about-us/organization/departments


"File- und Backup-Service"
https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_deDE846DE846&ei=eS...


"File- und Backup-Server"
https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_deDE846DE846&ei=my...


"[job description]
ADMINISTRATION
Administration und Wartung von Windows-basierten Server Systemen, File- und Backup-Servern, Virtualisierung, Storagesysteme, Firewalls, Switches, Security-Lösungen, etc."
https://www.infinigate.de/?id=4402

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-20 11:44:39 GMT)
--------------------------------------------------

Entschuldigung, aykon, hab gerade gesehen, dass Sie Deutsch als Muttersprache haben. Dann wissen Sie das vielleicht eh mit unserer englischen IT-/Finance-Terminologie. :)

Michael Confais (X)
Germany
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke. Die Übersetzung ist für HP und die lassen das auf English.
Notes to answerer
Asker: Stimmt, bleibt auf Englisch, ich habe es jetzt auch auf der deutschen Seite von HP gefunden.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Speichern/Archivieren


Explanation:
Es hängt von der Zielgruppe Ihrer Übersetzung ab.
Besteht sie nur aus IT-Fachleuten, können Sie "File" übernehmnen.
Richtet sie sich auch an IT-Laien, würde ich die deutschen Begriffe verwenden: Speichern, Abspeichern oder Archivieren.


Monika Dette
Germany
Local time: 12:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Hallouet
25 mins

agree  Helga Woggon, Dr. phil.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search