seldom trade

German translation: ein geringes Handelsvolumen aufweisen

13:50 Mar 22, 2020
English to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fondskommentare Februar
English term or phrase: seldom trade
Conversely, our out-of-benchmark allocation to Venezuela added to relative performance on light volumes, as the country’s bonds ***seldom trade***.

Wer versteht, was hier gemeint ist?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 03:15
German translation:ein geringes Handelsvolumen aufweisen
Explanation:
Meiner Meinung nach will der Autor damit sagen, dass venezolanische Anleihen kaum gehandelt werden. Im Prinzip also nur eine Wiederholung von "on light volumes", weshalb du glaube ich beides zusammenfassen kannst. Hier ein Übersetzungsvorschlag für den Satz:

Demgegenüber leistete unsere Allokation in venezolanischen Staatsanleihen – die nicht in der Benchmark enthalten sind und ein nur geringes Handelsvolumen aufweisen – einen positiven Beitrag zur Performance.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2020-03-23 12:08:47 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht besser "kaum noch gehandelt" drinlassen und "ein geringes Handelsvolumen" rausnehmen:

Demgegenüber leistete unsere Allokation in venezolanischen Staatsanleihen – die nicht in der Benchmark enthalten sind und kaum noch am Markt gehandelt werden – einen positiven Beitrag zur Performance.
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 20:15
Grading comment
Danke euch!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5besteht kein liquider Markt/Handel
Expertlang
3 +1ein geringes Handelsvolumen aufweisen
Olaf Reibedanz
3im Bereich Anleihen ein geringes Handelsvolumen aufweisen
Sebastian Witte


Discussion entries: 5





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
im Bereich Anleihen ein geringes Handelsvolumen aufweisen


Explanation:
Umgekehrt leistete unsere Allokation in venezolanischen Papieren – die nicht in der Benchmark enthalten sind und im Bereich Anleihen ein geringes Handelsvolumen aufweisen – einen positiven Beitrag zur relativen Performance bei solchen Handelsvolumina.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-22 14:51:10 GMT)
--------------------------------------------------

=> Umgekehrt leistete unsere Allokation in venezolanischen Papieren – die nicht in der Benchmark enthalten sind und im Bereich der Anleihen des Landes ein geringes Handelsvolumen aufweisen – einen positiven Beitrag zur relativen Performance bei solchen Handelsvolumina.

=> Vielleicht etwas mehr Risiko ein gehen und schreiben:
=> Umgekehrt leistete unsere Allokation in venezolanischen Papieren – die nicht in der Benchmark enthalten sind und im Bereich der Staatsanleihen des Landes ein geringes Handelsvolumen aufweisen – einen positiven Beitrag zur relativen Performance bei solchen Handelsvolumina.

Auch wenn Staatsanleihen da genau genommen nicht steht.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-22 14:52:31 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, "eingehen". Schreibfehler.

Sebastian Witte
Germany
Local time: 03:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 224
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ein geringes Handelsvolumen aufweisen


Explanation:
Meiner Meinung nach will der Autor damit sagen, dass venezolanische Anleihen kaum gehandelt werden. Im Prinzip also nur eine Wiederholung von "on light volumes", weshalb du glaube ich beides zusammenfassen kannst. Hier ein Übersetzungsvorschlag für den Satz:

Demgegenüber leistete unsere Allokation in venezolanischen Staatsanleihen – die nicht in der Benchmark enthalten sind und ein nur geringes Handelsvolumen aufweisen – einen positiven Beitrag zur Performance.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2020-03-23 12:08:47 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht besser "kaum noch gehandelt" drinlassen und "ein geringes Handelsvolumen" rausnehmen:

Demgegenüber leistete unsere Allokation in venezolanischen Staatsanleihen – die nicht in der Benchmark enthalten sind und kaum noch am Markt gehandelt werden – einen positiven Beitrag zur Performance.

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 902
Grading comment
Danke euch!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Witte: zur rel. Perform. bei geringem Hand. Wobei Du prüfen solltest, bevor Du Dein' Satz zur Übernahme in den dt. Text freigibst - hier kann ich nichts beitragen - ob ein Anlageinstrument überhaupt per definitionem in seiner eigen. Benchmark enthalt. sein kann.
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search