12:01 Jan 13, 2019 |
English to German translations [Non-PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olaf Reibedanz Colombia Local time: 10:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Gewinne laufen lassen |
| ||
3 | Outperformer nicht auswechseln [oder: Outperformer behalten] |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
let your winners run Gewinne laufen lassen Explanation: Gewinne laufen lassen – Rückblick auf zehn Jahre europäische Small Caps oder: Gewinner laufen lassen – Rückblick auf zehn Jahre europäische Small Caps Wobei mir aber die erste Variante sehr viel gängiger erscheint. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|