GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:41 Apr 11, 2016 |
|
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Email-Templates für Versicherung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 21:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Dies gilt auch für die Beantwortung weiterer Fragen des Verwalters/Administrators |
|
as will be my response to any further enquiries made by the Administrator. Dies gilt auch für die Beantwortung weiterer Fragen des Verwalters/Administrators Explanation: Der Versicherungsnehmer erklärt zunächst, dass alle in der Schadensmeldung enthaltenen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zutreffend und korrekt sind, und fügt dann hinzu, dass "dies auch für ... gilt" ("as will be ..."). Was die Übersetzung des "administrator" betrifft, bin ich mir allerdings nicht ganz sicher. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|