growing maximum risk passed through one bond

German translation: steigendes Höchst-/Maximalrisiko, das von einer (einzelnen) Anleihe abgedeckt wird)

19:28 Apr 3, 2012
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: growing maximum risk passed through one bond
Kontext: Anlagen in Katastrophenanleihen (Cat Bonds)


Supply
- The insurance industry is incentivized to sponsor new issuances with the new regulation.
- Willingness of insurers and reinsurers to open up their client base to capital markets and to diversify their reinsurance capacity.
- Increased capacity for insurance risks provided by the capital markets should allow for an extension of the “insurable risks” universe.
- New perils

Demand
- Search for uncorrelated assets in current market environment.
- Attractive risk / return

A significant increase in market depth and breadth Supply
- The Growing investor base outside (re)insurance.
- Growing number of sponsors.
- ***Growing maximum risk passed through one bond***.


Wie genau würdet ihr das verstehen?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 00:51
German translation:steigendes Höchst-/Maximalrisiko, das von einer (einzelnen) Anleihe abgedeckt wird)
Explanation:
steigendes Höchst-/Maximalrisiko pro/je Anleihe

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-04-04 07:25:38 GMT)
--------------------------------------------------

Die ) bitte "wegdenken" :-)
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 07:51
Grading comment
Danke, Steffen! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3steigendes Höchst-/Maximalrisiko, das von einer (einzelnen) Anleihe abgedeckt wird)
Steffen Walter


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
steigendes Höchst-/Maximalrisiko, das von einer (einzelnen) Anleihe abgedeckt wird)


Explanation:
steigendes Höchst-/Maximalrisiko pro/je Anleihe

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-04-04 07:25:38 GMT)
--------------------------------------------------

Die ) bitte "wegdenken" :-)

Steffen Walter
Germany
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 160
Grading comment
Danke, Steffen! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search