public imagination

German translation: Fantasie der Öffentlichkeit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:public imagination
German translation:Fantasie der Öffentlichkeit
Entered by: Asaphina

13:17 Oct 25, 2005
English to German translations [Non-PRO]
History
English term or phrase: public imagination
article about Pope Joan
Coralie Wink
die Vorstellungskraft
Explanation:
oder die Fantasie; die Einbildungskraft des Volkes; des Publikums; der Öffentlichkeit (wahrscheinlich weniger;
vielleicht sogar die Einbildungskraft der Menge?
Selected response from:

Asaphina
Grading comment
Thanks. I did in fact choose "Fantasie der Öffentlichkeit"
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4immaginario collettivo
ccvl
3allgemeines Vorstellungsvermögen
BrigitteHilgner
3das Interesse/die Aufmerksamkeit von vielen Menschen
Terence Ajbro
3die Vorstellungskraft
Asaphina


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
immaginario collettivo


Explanation:

E' la prima cosa che mi viene in mente di senso compiuto, ma bisognerebbe conoscere il contesto

ccvl
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ian M-H (X): EN > DE ?
8 mins

neutral  BrigitteHilgner: How about a German suggestion? The asker seems to be looking for that ...
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
allgemeines Vorstellungsvermögen


Explanation:
Vorstellungsvermögen der Öffentlichkeit
maybe even:
öffentliches Vorstellungsvermögen
You should provide at least one compete sentence - otherwise any translation attempt is a more or less wild guess.!

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
das Interesse/die Aufmerksamkeit von vielen Menschen


Explanation:
I think imagination is probably an overstatement

Terence Ajbro
Sweden
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die Vorstellungskraft


Explanation:
oder die Fantasie; die Einbildungskraft des Volkes; des Publikums; der Öffentlichkeit (wahrscheinlich weniger;
vielleicht sogar die Einbildungskraft der Menge?

Asaphina
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
Grading comment
Thanks. I did in fact choose "Fantasie der Öffentlichkeit"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search