patients conceived

German translation: zeugten Patienten ein Kind/wurden Patientinnen schwanger

17:42 Jul 26, 2011
English to German translations [PRO]
Medical - Genetics
English term or phrase: patients conceived
Mir fällt keine elegante Lösung dafür ein. Patienten die ein Kind erwarten?
Silvia M.
Germany
Local time: 18:29
German translation:zeugten Patienten ein Kind/wurden Patientinnen schwanger
Explanation:

"conceive" kann sich sowohl auf Männer als auch auf Fragen beziehen, wenn das der Kontext nicht hergibt.

We report the experience on 19 pregnancies involving 18 patients (10 females and eight males) who conceived while receiving imatinib for the treatment of CML.
http://jco.ascopubs.org/content/24/7/1204.full



--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2011-07-26 18:14:25 GMT)
--------------------------------------------------

s. a. hier:

Pregnancies conceived by 3 males are not born as yet
http://www.asco.org/ascov2/Meetings/Abstracts?&vmview=abst_d...

Grundsätzlich wäre es aber hilfreich, wenn du etwas mehr Kontext angibst.

--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2011-07-26 18:26:47 GMT)
--------------------------------------------------


oder auch: kam es bei den Patientinnen zu Zeugungen/Schwangerschaften
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 18:29
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zeugten Patienten ein Kind/wurden Patientinnen schwanger
Susanne Schiewe
3 -1Schwangere ODER: erfasste Patienten
DERDOKTOR


Discussion entries: 12





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Schwangere ODER: erfasste Patienten


Explanation:
besser geht es mit dem reichhaltigen Kontext nicht.

DERDOKTOR
Local time: 18:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, genau die Lösung die ich suchte


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bernhard Sulzer: schwangere = pregnant; erfasste = (hauptsächl.) recorded, documented, included, captured but not conceived ; conceive = sich etwas erdenken/ausdenken/gedanklich erfassen, aber physisch-medizinisch = zeugen / kein Kontext von der Fragerin.
1 day 14 mins
  -> der askerin war es gut genug !
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zeugten Patienten ein Kind/wurden Patientinnen schwanger


Explanation:

"conceive" kann sich sowohl auf Männer als auch auf Fragen beziehen, wenn das der Kontext nicht hergibt.

We report the experience on 19 pregnancies involving 18 patients (10 females and eight males) who conceived while receiving imatinib for the treatment of CML.
http://jco.ascopubs.org/content/24/7/1204.full



--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2011-07-26 18:14:25 GMT)
--------------------------------------------------

s. a. hier:

Pregnancies conceived by 3 males are not born as yet
http://www.asco.org/ascov2/Meetings/Abstracts?&vmview=abst_d...

Grundsätzlich wäre es aber hilfreich, wenn du etwas mehr Kontext angibst.

--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2011-07-26 18:26:47 GMT)
--------------------------------------------------


oder auch: kam es bei den Patientinnen zu Zeugungen/Schwangerschaften

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 18:29
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die Antwort und Hilfsbereitschaft!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernhard Sulzer: Ja, für "Patients conceived a child": "Patienten zeugten ein Kind." Aber wir haben ja nicht mal so viel Kontext. "Patients conceived" hängt ja einfach in der Luft. / ja, im Sinne von "Patientinnen wurden schwanger".
1 day 9 mins
  -> Ich wollte lediglich darauf aufmerksam machen, dass sich "to conceive" auch auf die Zeugung beziehen kann durch EINEN Patienten (also nicht unbedingt auf ein Paar; s. a. meine Referenzen); in klin. Studien sind das ja häufig Einzelpersonen und nicht Paare
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search