Considering

German translation: denken Sie an ...

16:47 Jan 28, 2019
English to German translations [PRO]
Medical - General / Conversation / Greetings / Letters / Health questionnaire
English term or phrase: Considering
I see many dictionary phrases like "unter Berücksichtigung," "in Anbetracht," "unter Beachtung," and Angesichts.....but none of them seem to sound natural in context. I'd go with a simple für or bei, but prefer specific term that can reappear when back-translated! Thank you!

The usage I'm looking for is on the lines of "taking int oaccount" or "keeping in mind"

Source text: "Considering the problem areas that have been treated with medicine, please answer the following questions by checking the box."
Gauri Shringarpure
United States
Local time: 16:49
German translation:denken Sie an ...
Explanation:
Denken Sie an ... und beantworten Sie folgende Fragen durch Ankreuzen (if online questionnaire: durch Aktivieren/Setzen des jeweiligen Häkchens).

However, other options might be viable depending on your further context - you have given us far too little, in my view. For instance, the nature of the 'problem areas' remains unclear (Krankheitsbilder?).
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:49
Grading comment
Thank you! Simple and to the point.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4denken Sie an ...
Steffen Walter
4unter Berücksicchtigung
Eckart Jurk
3in Zusammenhang mit / in Hinblick auf / hinsichtlich
Regina Eichstaedter


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
considering
denken Sie an ...


Explanation:
Denken Sie an ... und beantworten Sie folgende Fragen durch Ankreuzen (if online questionnaire: durch Aktivieren/Setzen des jeweiligen Häkchens).

However, other options might be viable depending on your further context - you have given us far too little, in my view. For instance, the nature of the 'problem areas' remains unclear (Krankheitsbilder?).

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Grading comment
Thank you! Simple and to the point.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang Friesel: Ja, so würde ich es auch schreiben.
5 mins

agree  Ulrike MacKay: Die übliche Formulierung bei Umfragen :-)
17 mins

agree  Anne Schulz: Ja, denn alle Formulierungen wie "bezüglich", "hinsichtlich" u.Ä. führt zu einem ziemlich verquasten Satzbau.
5 hrs

agree  Melanie Meyer
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
\"considering\"
in Zusammenhang mit / in Hinblick auf / hinsichtlich


Explanation:
Bitte beantworten Sie in Hinblick auf ... die folgenden Fragen ...

Regina Eichstaedter
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"considering\"
unter Berücksicchtigung


Explanation:
Bitte beantworten Sie die Fragen unter Berücksichtigung der mit dem Medikament behandelten Problemfelder..

Eckart Jurk
Germany
Local time: 00:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search