friend

German translation: Begleitperson

08:58 Aug 28, 2017
English to German translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: friend
WE HAVE A PRESENT FOR YOU AND A FRIEND

Ich proofe einen Werbetext für eine Kreuzfahrt, in dem bei der Buchung ein Rabattcode für eine zweite Person angeboten wird. Der Übersetzer hat "WIR HABEN EIN GESCHENK FÜR SIE UND EINEN IHRER FREUNDE" geschrieben und spricht in dem gesamten Text nur von einem "Freund", als ob es sich zwingend um einen Mann handeln müsste. Das gefällt mir nicht, aber ich komme auch nicht so richtig auf einen grünen Zweig dabei. Ich denke, man müsste auf jeden Fall "Freund oder Freundin" schreiben, aber "Wir haben ein Geschenk für Sie und einen Freund oder eine Freundin" klingt absolut gestelzt.

Hat jemand eine zündende Idee?
Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 05:12
German translation:Begleitperson
Explanation:
Wir haben ein Geschenk für Sie und Ihre Begleitperson

Als Vorschlag ...
Selected response from:

ibz
Local time: 05:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Begleitperson
ibz
3 +2eine weitere Person Ihrer Wahl
Karolin Schmidt
3Reisebegleitung
Ulrike Cisar
3Reisepartner Ihrer Wahl
Nadia Silva Castro


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Begleitperson


Explanation:
Wir haben ein Geschenk für Sie und Ihre Begleitperson

Als Vorschlag ...

ibz
Local time: 05:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Person ist gut! Vielleicht nehme ich auch "eine Person Ihrer Wahl", denn ich glaube, man kann den Code auch an jemanden weitergeben, der einen dann also gar nicht auf der Reise begleitet, sondern selbst eine Reise bucht.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike MacKay: oder vielleicht einfach "Begleitung" (...für Sie und Ihre Begleitung) - um es nicht nach "Begleitperson" im Sinne von Betreuung klingen zu lassen. ;-)
6 mins
  -> Begleitung ist besser!

agree  Susanne Schiewe
18 mins

agree  Karolin Schmidt
46 mins

agree  Edith Kelly: ich finde nicht, dass Begleitperson nach Betreuung klingt, Begleitung gefällt mir weniger
1 hr

agree  BrigitteHilgner: bloß nicht FreundIn
1 hr

agree  Björn Vrooman: Oder: für Sie und jemanden aus Ihrem Freundeskreis; dann "zweite Person", falls nicht Begleitperson. Irgendwie habe ich nicht mitgeschnitten, dass nun alles neutral sein muss, aber die Straßenschilderverordnung machts vor. Beim Plural jedoch weniger.
5 hrs

agree  Ricki Farn: Man darf sogar seine Oma mitnehmen, insofern ist "friend" schon Quark, oder?
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Reisebegleitung


Explanation:
... und Ihre Reisebegleitung

Ulrike Cisar
Germany
Local time: 05:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  BrigitteHilgner: Das könnte missverstanden werden (habe ich gerade festgestellt): "Reisebegleitung" wird häufig im Sinn von "Reiseführer", aber auch "Betreuer" (für ältere Menschen) verwendet.
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Reisepartner Ihrer Wahl


Explanation:
Wenn Sie nach 'Begleitperson' und 'Kreuzfahrt' googlen, finden Sie fast ausschließlich Einträge zu Betreuung von Menschen mit körperlichen und geistigen Einschränkungen. Man muss auch aufpassen, dass es nicht in die andere Richtung geht, Begleitperson im Sinne von 'Animierdame' oder so...ist mir nicht so klar, wie viel tatsächlich hinter dem Begriff Begleitperson steckt, aber ich persönlich finde, dass es ganz harmlos klingt, gefällt mir zumindest besser als 'Begleiter' oder 'Begleitung'. Vielleicht würde Reisepartner auch passen und alle Zweifel außer Frage stellen. Unabhängig davon finde ich aber, dass der Zusatz 'Ihrer Wahl' das freundschaftliche Verhältnis zumindest ein bisschen wiederspiegelt

Nadia Silva Castro
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ibz: Das Problem ist hier, dass auch dieser Begriff nicht geschlechterneutral ist. Vgl. Fragestellung.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
eine weitere Person Ihrer Wahl


Explanation:
ginge vielleicht auch

Karolin Schmidt
Germany
Local time: 05:12
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernd Albrecht: wenn überhaupt, dann nur für eine **zweite** Person, aber die Frage ist vermutlich längst geklärt ;-)
19 mins
  -> Der/die Reisende ist doch aber auch eine Person, und dazu darf noch eine weitere Person mit..

agree  Daniel Gebauer
20 mins
  -> Danke schön.

neutral  Edith Kelly: das hatte doch Tanja bereits selbst vorgeschlagen, daher verstehe ich die Antwort als "Original" nicht.
46 mins
  -> Das war "eine weitere Person". Das "Friend" geht aus "Ihrer Wahl" hervor, also ich bestimmte, wer mitkkommt, nicht irgendwer oder der Veranstalter.

agree  Johanna Timm, PhD
1 day 8 hrs
  -> Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search