casting line

German translation: Strangpresse, Strangpressenanlage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:casting line
German translation:Strangpresse, Strangpressenanlage
Entered by: Klaus Urban

08:43 Oct 21, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / Installationsanleitung
English term or phrase: casting line
Es geht um eine Maschine, die bei der Käseherstellung eingesetzt wird.
Die Maschine ist etwa 6 m lang und 2,50 m hoch. Oben ist ein "Manifold" (habe ich mit "Verteilerrohr" übersetzt), in das Käse gepumpt wird. Hauptteil ist ein "Casting Belt" oder "Cheese Belt" (habe ich mit "Käseband" übersetzt).
Es gibt "drip pans" und eine "doctor blade" und "scraper blades" und eine "cut-off unit".

Ich habe bisher mit "Gießanlage" übersetzt, möglicherweise liege ich hier falsch.
Klaus Urban
Local time: 19:14
Formanlage
Explanation:
Wie in meinem Kommentar zu einer anderen Frage würde ich hier Formanlage /–maschine verwenden. Der Käse wird geformt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-21 10:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.patent-de.com/20040115/EP1366671.html

...Masse sich gebildet hat, die einem Mozzarella-Frischkäse entspricht und aus dieser Masse manuell oder maschinell Kugeln, Zöpfe, Stangen ausgeformt werden.

Die abgeschreckten Kugeln bzw. aus den Kugeln geformten Scheiben werden unmittelbar nach dem Abschrecken bei- spielsweise auf einem Transportband durch ein flüssiges Bad eines inerten Kältemittels

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2010-10-22 10:49:52 GMT)
--------------------------------------------------

Dann machen wir eben Strangpressanlage daraus :-)

Zwei Köpfe können mehr als einer!
Selected response from:

Norbert Hermann
Local time: 18:14
Grading comment
Danke, Hermann,
sorry
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Formanlage
Norbert Hermann
Summary of reference entries provided
Einige Fachausdrücke finden sich auch bei Wikipedia
Johannes Gleim

Discussion entries: 7





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Formanlage


Explanation:
Wie in meinem Kommentar zu einer anderen Frage würde ich hier Formanlage /–maschine verwenden. Der Käse wird geformt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-21 10:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.patent-de.com/20040115/EP1366671.html

...Masse sich gebildet hat, die einem Mozzarella-Frischkäse entspricht und aus dieser Masse manuell oder maschinell Kugeln, Zöpfe, Stangen ausgeformt werden.

Die abgeschreckten Kugeln bzw. aus den Kugeln geformten Scheiben werden unmittelbar nach dem Abschrecken bei- spielsweise auf einem Transportband durch ein flüssiges Bad eines inerten Kältemittels

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2010-10-22 10:49:52 GMT)
--------------------------------------------------

Dann machen wir eben Strangpressanlage daraus :-)

Zwei Köpfe können mehr als einer!


    Reference: http://www.kaeserei-horst.de/Firmengeschichte.html
Norbert Hermann
Local time: 18:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke, Hermann,
sorry
Notes to answerer
Asker: Danke, Hermann!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim
1 day 3 hrs
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs
Reference: Einige Fachausdrücke finden sich auch bei Wikipedia

Reference information:
Schneiden, Formen, Pressen


Dickete, nach dem Schneiden mit der Käseharfe (links oben)
Industrielle KäseproduktionDie Dickete wird mit der „Käseharfe“ klein geschnitten. (Je fester der Käse werden soll, desto kleiner). Der richtige Zeitpunkt zum Schneiden wird auch heute noch überwiegend durch manuelle Prüfung festgelegt. Dadurch erhält man den „Käsebruch“. Entsprechend der weiteren Verarbeitung wird dieser Käsebruch dann noch vorsichtig erhitzt, damit sich das Bruchkorn weiter zusammenzieht und dabei noch mehr Molke herauspresst (Synärese). Dies geschieht je nach Käsesorte bei Temperaturen von bis zu 55 °C. Je höher die Temperatur umso mehr Molke tritt aus und umso höher ist die Trockenmasse. Durch die weitere Verarbeitung wird der Wassergehalt und somit die Festigkeit und Lagerfähigkeit des Käses beeinflusst.
Danach kommt der Käsebruch in sortentypische Formen. Es entstehen die Käselaibe.
http://de.wikipedia.org/wiki/Käseherstellung

Johannes Gleim
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search