soup crocks

German translation: Suppenterrinen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soup crocks
German translation:Suppenterrinen
Entered by: KathyAnna O

17:15 Apr 29, 2010
English to German translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: soup crocks
set of 2 soup crocks
http://www.amazon.com/FRENCH-ONION-SOUP-CROCK-OUNCE/dp/B000I...
KathyAnna O
Canada
Local time: 04:34
Suppenterrinen
Explanation:
would be a nice translation.

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2010-04-29 17:30:57 GMT)
--------------------------------------------------

Obviously, the word "Terrine" comes from the Latin "terra" ("earth") - which fits beautifully with the English word "crocks" which likewise refers to an "earthenware vessel."

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2010-04-29 17:33:29 GMT)
--------------------------------------------------

Furthermore, the word "Terrine" is also used in French which fits quite nicely with the fact that the soup crocks are referred to as French.
Selected response from:

Michél Dallaserra
Germany
Local time: 10:34
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Suppenterrinen
Michél Dallaserra
3 +3Suppentassen
Lore Horlamus
3 +3Suppentöpfchen
Sabine Schlottky
4 +1Suppenschälchen
Sven Schröder
4Suppentopf
erika rubinstein
4Suppenschüssel, -schüsselchen
mrmp
Summary of reference entries provided
Suppensets, -schüssel, -schüsselchen, -schalen, -schälchen, etc.
mrmp

Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Suppentopf


Explanation:
PDF] UNSPSC_v5_0301 Translation_German_5_0301 English_Titles_ 5_0301 ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat
Lebensmitteldienste Kaffee oder Teekannen Food service coffee or tea pots. 48101910. Lebensmitteldienste Suppentöpfe. Food service soup crocks. 48101911 ...
www.unspsc.org/AdminFolder/documents/UNSPSC_German.pdf - Ähnlich

erika rubinstein
Local time: 10:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Suppentassen


Explanation:
oder auch Suppenpott


    Reference: http://www.amazon.de/Suppentasse-14-gelb-6er-Set/dp/B000KWDU...
Lore Horlamus
Germany
Local time: 10:34
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: haben Tassen nicht einen Henkel (jedenfalls anfangs)?
12 mins
  -> Oftmals, ja. Aber es gibt sie auch mit Lappengriffen: http://www.gastro24.de/Sonderangebote/Geschirr/Suppentasse-I...

agree  Nicole Schnell: Suppentasse passt perfekt - ob mit oder ohne Henkel.
8 hrs
  -> Vielen Dank, Nicole!

agree  Tanja K: Würde das auch als "feuerfeste Suppentassen" bezeichnen.
14 hrs

neutral  mrmp: Das entscheidende wird sein, ob die angedeuteten Mini-Griffe den Tassencharakter rechtfertigen, -töpfchen oder -schüsselchen bzw. -schälchen erscheint mir hier im wesentlichen passender, worauf auch "bowl" in dem Anfrage-Link hindeutet
15 hrs

agree  OK-Trans
3 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Suppenterrinen


Explanation:
would be a nice translation.

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2010-04-29 17:30:57 GMT)
--------------------------------------------------

Obviously, the word "Terrine" comes from the Latin "terra" ("earth") - which fits beautifully with the English word "crocks" which likewise refers to an "earthenware vessel."

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2010-04-29 17:33:29 GMT)
--------------------------------------------------

Furthermore, the word "Terrine" is also used in French which fits quite nicely with the fact that the soup crocks are referred to as French.

Michél Dallaserra
Germany
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: wonei Terrine im Deutschen auch den grossen Suppentopf bezeichnet
15 mins
  -> Ja, auch. Danke, Herr Liepert.

agree  Ingeborg Gowans (X)
2 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  mrmp: Dabei denkt fast jeder Deutsche gleich an Maggi's abgedroschene Werbung für seine "5 Minuten Terrine" und seine anderen "Terrinen" und hört die dazugehörige Melodie gleich im Ohr, aber das scheint allein schon dadurch der geeignete etabl. Begriff zu sein
10 hrs

neutral  Nicole Schnell: Als leidenschaftliche Köchin würde ich die Teilchen nicht als Terrine bezeichnen, eine Terrine ist entweder ein Gericht oder eine Servierschüssel.
21 hrs

neutral  Sabine Schlottky: Mit Nicole: Terrine ist einfach eine größere Schüssel; und im Französischen versteht man unter einer Terrine auf jeden Fall eine Pastete.
22 hrs

agree  OK-Trans
3 days 12 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Suppentöpfchen


Explanation:
Nicht ganz neu, der Vorschlag, aber meiner Meinung nach treffender, weil Topf und Terrine einen größeren Behälter bezeichnen.

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Suppentöpfchen finde ich auch schön!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mrmp: Wenn Terrine wegen der abgedroschenen Maggi-Werbung vermieden werden soll, ist dies m.E. die geeignete Übersetzung, weil sie nicht dem Größenwahn von Maggi folgt und genau das z. Ausdruck bringt, was gemeint u. gewollt ist (das Schlankbleibenwollen betr.)
13 hrs
  -> Danke, hat aber m.E. nach nichts mit Maggi und Fertiggerichten zu tun...

agree  Nicole Schnell: Töpfchen finde ich schön und passend.
20 hrs
  -> Vielen Dank, Nicole!

agree  Nicole Backhaus
1 day 1 hr
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Suppenschälchen


Explanation:
Ginge auch noch.

Sven Schröder
Germany
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  mrmp: gefällt mir nicht so gut wie "-töpfchen", ebensowenig wie "-napf" oder "-näpfchen ("Wer einmal aus dem Blechnapf ..."), es sei denn, es hätte die Form eines trays.
15 mins

agree  Sabine Schlottky: Warum nicht?
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Suppenschüssel, -schüsselchen


Explanation:
Eigentlich der Vollständigkeit der gangbaren Vorschläge halber, ohne Hoffnung, damit einen Primeltopf zu gewinnen, auch wenn mir ein anderer schon gemachter Vorschlag besser gefällt. Vgl. aber meinen Referenzbeitrag und meine Kommentare zu den anderen Vorschlägen.


mrmp
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference: Suppensets, -schüssel, -schüsselchen, -schalen, -schälchen, etc.

Reference information:
Apropos Amazon vgl.
"Bei Feierlichkeiten als auch beim Sonntagsessen in der Familie macht es Freude das Essen stilgerecht zu servieren. Für Suppen gibt es passende Suppensets, solche und weitere Küchenutensilien für den erfolgreichen Koch findet Ihr bei AMAZON, dem großen Versandhandel für Bücher und mehr. Klickt einfach auf meinen Link zum "meinem" :
AMAZON - KOCHSHOP"
aus z.B.
http://www.muttis-rezept.de/champignonsuppe-pikant.html
s.a.
http://astore.amazon.de/muttis-kochstudio-21?node=102&page=2
Hier wird passendes auch als "Schüssel" bezeichnet (Seite 2), sonst (Seiten 1-5) als Schale und Schälchen.

mrmp
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search