07:26 Jun 29, 2020 |
|
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Konjunktur | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | umschreiben |
|
umschreiben Explanation: im Gegensatz zu den "Hochfrequenz-Aktivitätstrackern" aus Deiner anderen Frage würde ich hier eher zum Umschreiben neigen. Also etwa "wer die Aktivitäten täglich verfolgte, konnte zu dem Schluss kommen ..." oder so. "Tägliche Aktivitätstracker" hört sich dann doch zu wortwörtlich übersetzt an". |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|