ran ledger

German translation: Verb: betreiben Transaktionsverzeichnisse

10:58 Jul 12, 2018
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Abwicklung von Finanzdiensten
English term or phrase: ran ledger
Was ist ein "ran ledger"? Ledger=Buch od. Geschäftsbuch, general ledger=Hauptbuch, aber "ran ledger"? Hier ein paar Textauszüge:

"What if global distributed platforms ran ledgers (essentially like spreadsheets), which were open to anyone with an interest; institutions, individuals, asset managers or servicing agents. Ledgers where not just information but anything of value like money, stocks, bonds, financial assets, titles and deeds to property, scientific discoveries, even votes in an election could be moved stored and managed privately and securely. Ledgers where trust was not established by an intermediary but by mass collaboration, clever code and cryptography."
Christine Merz
Spain
Local time: 15:17
German translation:Verb: betreiben Transaktionsverzeichnisse
Explanation:
"Ran" ist hier einfach das Verb, im Sinne von sie benutzen oder betreiben.

Mit ledger ist hier vermutlich etwas ähnliches wie die Distributed-Ledger-Technologie bei der Blockchain und ähnlichen Kryptowährungen gemeint.

Ledger

"Der Begriff Ledger kann mit „Kontenbuch“ oder „Transaktionsverzeichnis“ übersetzt werden. Das Ledger enthält Informationen, die über Finanztransaktionen hinausgehen können. Oft wird der Begriff Ledger mit dem Begriff Distributed kombiniert, was soviel wie verstreute Kontenbücher, ähnlich der Blockchain, bedeutet."
Selected response from:

MoSpa
Germany
Local time: 15:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Verb: betreiben Transaktionsverzeichnisse
MoSpa
3 +1Bestandsbuch/ Konto führen
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Verb: betreiben Transaktionsverzeichnisse


Explanation:
"Ran" ist hier einfach das Verb, im Sinne von sie benutzen oder betreiben.

Mit ledger ist hier vermutlich etwas ähnliches wie die Distributed-Ledger-Technologie bei der Blockchain und ähnlichen Kryptowährungen gemeint.

Ledger

"Der Begriff Ledger kann mit „Kontenbuch“ oder „Transaktionsverzeichnis“ übersetzt werden. Das Ledger enthält Informationen, die über Finanztransaktionen hinausgehen können. Oft wird der Begriff Ledger mit dem Begriff Distributed kombiniert, was soviel wie verstreute Kontenbücher, ähnlich der Blockchain, bedeutet."


    Reference: http://www.btc-echo.de/bitcoin-glossar/#L
MoSpa
Germany
Local time: 15:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Matthias, insbesondere für den Quellennachweis. Sehr nützlich!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A. & S. Witte: What if - der Konjunktiv ist auch im Deutschen notwendig, die Kollokation ist m. E. führen, nicht betreiben, auch elektron., siehe Google. Gelegentlich auch schon "pflegen". Eigentlich mehr ein neutrales Feedback ... aber trotzdem wegen d. eigentl. Quali.
2 hrs
  -> Naja, ein Kontenbuch führt man, aber Distributed-Ledger-Technologie wird nicht geführt, sondern eher implementiert. Es geht um eine Technologie, kein Buch. Re: Konjunktiv -klar, ich hab den Begriff übersetzt, nicht den Satz.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Bestandsbuch/ Konto führen


Explanation:
Was wäre, wenn globale Plattformen Bestandsbücher/ Konten führen würden ... ?

Regina Eichstaedter
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 144

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A. & S. Witte: Zustimmung jedenfalls für den Konjunktiv und "führen"
2 hrs
  -> dann jedenfalls danke! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search