transaction of business

07:48 Oct 10, 2014
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: transaction of business
Ich übersetze die Satzung einer amerikanischen AG. Die Formulierung des folgenden Satzes bereitet mir Schwierigkeiten.

The attendance of a Director at a meeting shall constitute a waiver of notice of such meeting, except where a Director attends a meeting for the express purpose of objecting to the ***transaction of any business*** because the meeting is not lawfully called or convened, and does not thereafter vote for or assent to action taken at the meeting

Meine bisherige Übersetzung:
Die Teilnahme eines Direktors an einer Sitzung gilt als Verzicht auf die Einberufung derselben, es sei denn ein Direktor nimmt ausdrücklich zwecks Beanstandung der ...

Könnt Ihr mir mit der weiteren Formulierung helfen weiterhelfen?
Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Local time: 20:09


Summary of answers provided
5 +1Einspruch gegen den Geschäftsabschluss erheben
Claudia Hoffmann
3Einwendung gegen Geschäftsvorgänge ...
Walter Blass
3Abwicklung des/ eines Geschäfts
Jacek Konopka


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abwicklung des/ eines Geschäfts


Explanation:
I am not sure, but maybe this...

See, for example;
http://www.dict.cc/?s=Abwicklung eines Geschäfts

Jacek Konopka
Poland
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ja, das ist die übliche Übersetzung dieses Begriffs, die aber meines Erachtens in diesem Kontext nicht ganz passt. Bei einer Vorstandsitzung wird die Tagesordnung der Sitzung behandelt und Beschlüsse zur Tagesordnung gefasst. Aber ich habe noch nie gehört, dass bei einer Vorstandsitzung Geschäfte abgewickelt werden.

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Einspruch gegen den Geschäftsabschluss erheben


Explanation:
Einspruch gegen den Geschäftsabschluss erheben

Claudia Hoffmann
Germany
Local time: 20:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 41
Notes to answerer
Asker: Danke, Claudia!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Konopka
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Einwendung gegen Geschäftsvorgänge ...


Explanation:
... bzw. Geschäftserledigungen jeder Art.

Walter Blass
Argentina
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search