Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lock-in penalty
German translation:
Vorfälligkeitsentschädigung
Added to glossary by
Julika Katz
Feb 4, 2014 09:38
10 yrs ago
1 viewer *
English term
lock-in penalty
English to German
Bus/Financial
Finance (general)
Costly solutions where operational savings are consumed by high costs with a lock-in penalty
In diesem konkreten Beispiel geht es um IT-Investitonen. Kann mir jemand weiterhelfen?
In diesem konkreten Beispiel geht es um IT-Investitonen. Kann mir jemand weiterhelfen?
Proposed translations
(German)
4 | Vorfälligkeitsentschädigung | Nicole Islinger |
Proposed translations
2 days 1 min
Selected
Vorfälligkeitsentschädigung
Hallo Julika
In deinem Ausgangstext wird von "lock-in penalty" und nicht von einem "lock-in effect" gesprochen. Das sind zwei unterschiedliche Dinge.
* Ein Lock-in-Penalty wird bei Vertragsabschluss festgelegt, ist Vertragsgegenstand und bewirkt die Zahlung bei vorzeitiger Vertragsauflösung. Das ist nicht auf IT beschränkt sondern in jeder Branche bei Vertragsabschlüssen üblich (z.B. bei jedem Kredit oder Immobilienfinanzierung, Leasingverträgen oder Wartungsverträgen). Der Betrag ist deshalb auch nicht manipulierbar.
* Ein Lock-in Effekt wäre eine vergleichbare Kostenwirkung, aber OHNE vorherige vertragliche Vereinbarung. Deshalb kann man hier auch im Bedarfsfall manipulieren.
Vorfälligkeitsentschädigung ist die richtige Übersetzung für "lock-in penalty"
In deinem Ausgangstext wird von "lock-in penalty" und nicht von einem "lock-in effect" gesprochen. Das sind zwei unterschiedliche Dinge.
* Ein Lock-in-Penalty wird bei Vertragsabschluss festgelegt, ist Vertragsgegenstand und bewirkt die Zahlung bei vorzeitiger Vertragsauflösung. Das ist nicht auf IT beschränkt sondern in jeder Branche bei Vertragsabschlüssen üblich (z.B. bei jedem Kredit oder Immobilienfinanzierung, Leasingverträgen oder Wartungsverträgen). Der Betrag ist deshalb auch nicht manipulierbar.
* Ein Lock-in Effekt wäre eine vergleichbare Kostenwirkung, aber OHNE vorherige vertragliche Vereinbarung. Deshalb kann man hier auch im Bedarfsfall manipulieren.
Vorfälligkeitsentschädigung ist die richtige Übersetzung für "lock-in penalty"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
http://de.wikipedia.org/wiki/Lock-in-Effekt
"Teure Lösungen, bi denen die Einsparungen im laufenden Betrieb durch die durch den Lock-In Effekt verursachten hohen Kosten wieder aufgefressen werden."
(Auffressen wird oft genutzt, ich persönliche finde es aber zu vulgär)