waste nitrogen dioxide could be trapped

German translation: des ausgeschiedenen Stickstoffdioxids gebunden werden könnten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:waste nitrogen dioxide could be trapped
German translation:des ausgeschiedenen Stickstoffdioxids gebunden werden könnten
Entered by: Susan Majaura

19:22 May 18, 2016
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: waste nitrogen dioxide could be trapped
In 2005, an American study estimated that 800 tonnes of waste nitrogen dioxide could be trapped if just 20% of the roofs in Detroit, Michigan were covered in sedum plants – a big result for a relatively small investment.
Susan Majaura
Germany
des ausgeschiedenen Stickstoffdioxids eingefangen werden könnten
Explanation:
Die Pflanzen können NO2 aufnehmen bzw. einfangen. Alternativ wird auch "filtern" verwendet, wobei sich das vielleicht eher für Laien anbietet (je nach Zielpublikum); "binden" wäre auch eine denkbare Alternative. Letztlich nehmen die Pflanzen NO2 auf und verstoffwechseln es - das schädliche NO2 wurde "eingefangen".

https://www.kit.edu/kit/pi_2012_11634.php
http://www.scinexx.de/wissen-aktuell-15065-2012-08-22.html

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2016-05-18 19:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.mpg.de/4996506/Stickstoffdioxid?c=5732343&force_...
Selected response from:

Julia Schell (X)
Germany
Local time: 16:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3des ausgeschiedenen Stickstoffdioxids eingefangen werden könnten
Julia Schell (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
des ausgeschiedenen Stickstoffdioxids eingefangen werden könnten


Explanation:
Die Pflanzen können NO2 aufnehmen bzw. einfangen. Alternativ wird auch "filtern" verwendet, wobei sich das vielleicht eher für Laien anbietet (je nach Zielpublikum); "binden" wäre auch eine denkbare Alternative. Letztlich nehmen die Pflanzen NO2 auf und verstoffwechseln es - das schädliche NO2 wurde "eingefangen".

https://www.kit.edu/kit/pi_2012_11634.php
http://www.scinexx.de/wissen-aktuell-15065-2012-08-22.html

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2016-05-18 19:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.mpg.de/4996506/Stickstoffdioxid?c=5732343&force_...

Julia Schell (X)
Germany
Local time: 16:45
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Reinhardt: oder auch: gebunden
8 hrs

agree  Steffen Walter: mit Teresa
12 hrs

agree  Dr. Matthias Schauen: Bin auch für "gebunden", von dir ja auch als Alternative erwähnt.
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search