un-nesting of tower sections

German translation: Entschachteln der Turmsegmente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:un-nesting of tower sections
German translation:Entschachteln der Turmsegmente
Entered by: birgitadler

15:25 Oct 14, 2015
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: un-nesting of tower sections
"coordinating un-nesting of tower sections"

- aus einer Auflistung verschiedener Arbeitsschritte zur Errichtung einer Windenergieanlage.
Kann jemand erahnen, was mit den Turmsegmenten geschehen soll?

Danke im Voraus!
birgitadler
Germany
Local time: 08:41
Entpacken der Turmsegmente
Explanation:
Da "Nesting" auf die Verschachtelung der Turmsegmente hinweist, könnte ich mir auch "Entschachteln der Turmsegmente" vorstellen.

"Durch die sich verjüngende Querschnittsgeometrie besteht die Möglichkeit, die Turmsegmente ineinander zu schachteln. Dabei werden mit einfachen Worten ausgedrückt die jeweils kleineren Turmsegmente in den Hohlraum der jeweils größeren Turmsegmente des Turmes der Windkraftanlage eingeführt oder eingesetzt, um auf diese Weise ihren Transport zu ermöglichen."
Selected response from:

Doreen Haedicke
Germany
Local time: 08:41
Grading comment
Vielen Dank, Doreen!
... und natürlich an alle anderen fürs "Wegweisen" :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Entpacken der Turmsegmente
Doreen Haedicke
3auspacken
Daniel Arnold (X)
3Entschachteln der Turmsegmente
Marcus König


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
auspacken


Explanation:
https://www.flickr.com/photos/northern-power/6736438657
and see discussion.
I can't think of any other term than "auspacken". "entladen" seems to be slightly different.

Daniel Arnold (X)
Australia
Local time: 08:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Entpacken der Turmsegmente


Explanation:
Da "Nesting" auf die Verschachtelung der Turmsegmente hinweist, könnte ich mir auch "Entschachteln der Turmsegmente" vorstellen.

"Durch die sich verjüngende Querschnittsgeometrie besteht die Möglichkeit, die Turmsegmente ineinander zu schachteln. Dabei werden mit einfachen Worten ausgedrückt die jeweils kleineren Turmsegmente in den Hohlraum der jeweils größeren Turmsegmente des Turmes der Windkraftanlage eingeführt oder eingesetzt, um auf diese Weise ihren Transport zu ermöglichen."


    Reference: http://www.google.com/patents/WO2014124911A2?cl=de
Doreen Haedicke
Germany
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank, Doreen!
... und natürlich an alle anderen fürs "Wegweisen" :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcus König: Entschachteln, da steht es ja schon. Sorry Doreen, hatte ich nicht gesehen ;-)
1 hr
  -> Danke, Marcus!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Entschachteln der Turmsegmente


Explanation:
Hab gerade einen Kunden/Bekannten von mir am Telefon, der sagt bei denen heißt es "schachteln" bzw. "entschachteln"; besonders wichtig bei Verladung für Seetransport.

Marcus König
Germany
Local time: 08:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Hallo Marcus, danke für diese Info aus 1. Hand! Wollte gerade liefern, aber jetzt kann ich es noch schnell ändern :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search