90 mph 3-sec gust 50-year wind speeds

German translation: Die Windkraftanlage muss so konstruiert sein,

07:59 Aug 15, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: 90 mph 3-sec gust 50-year wind speeds
Was issen das??

Immer noch meine Bill of Material

Es geht um Solaranlagen.
Guenther Danzer
Local time: 10:58
German translation:Die Windkraftanlage muss so konstruiert sein,
Explanation:
daß sie in der Lage ist, Windböen bis zu 90 mph (ca. 145 km/h) mit 3-sek. Dauer (d.h. eine Windstärke daß vssl. nur alle 50 Jahre gemessen wird) standzuhalten.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-15 08:05:17 (GMT)
--------------------------------------------------

....and if it\'s not a Windkraftanlage, then please substitute whatever it is! HTH
Selected response from:

David Moore (X)
Local time: 10:58
Grading comment
Danke für die Richtung. Hat geholfen. Auch der Link vom Horst war interessant.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Die Windkraftanlage muss so konstruiert sein,
David Moore (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Die Windkraftanlage muss so konstruiert sein,


Explanation:
daß sie in der Lage ist, Windböen bis zu 90 mph (ca. 145 km/h) mit 3-sek. Dauer (d.h. eine Windstärke daß vssl. nur alle 50 Jahre gemessen wird) standzuhalten.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-15 08:05:17 (GMT)
--------------------------------------------------

....and if it\'s not a Windkraftanlage, then please substitute whatever it is! HTH

David Moore (X)
Local time: 10:58
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke für die Richtung. Hat geholfen. Auch der Link vom Horst war interessant.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst2: müßte inhaltlich so sein; sehr lehrreich ist dieser link: http://www.hnd.usace.army.mil/techinfo/UFC/UFC 3-400-02.pdf
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search