This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: oder für eine neue Welt............also ich würds mit Energie übersetzen, da ich den Zusammenhang nicht kenne, oder baer einfach das Wort Power hantieren.
Ich bin immer vorsichtig mit der Übersetzung derartiger Slogans. Falls es den Slogan schon gibt: nachfragen. Wenn der Kunde eine neue "zündende Idee" sucht, dann soll er auch dafür bezahlen. Der Preis für 6 Worte kann dabei niemals hoch genug sein.
Wenn vom Kunden keine Antwort zu erwarten ist, müsste man halt ähnlich vage bleiben; "better energie" sagt im Grunde wenig aus und dass sich die Welt verändert, ist auch keine revolutionäre Neuigkeit. Also vielleicht:
- Wir haben die Energie für die Welt von morgen/Energie für die Welt von morgen - Energie ist unsere Leidenschaft - Herausforderung Energie: Wir haben die Antwort
Ramey Rieger (X)
Germany
Mit Steffen und Gudrun
09:58 Oct 16, 2012
entweder ist das Wort "power" umwelttechnikbezogen, motorenbezogen (vergiss der Umwelt, lass uns fahren) oder leistungs-/machtbezogen. Die Bedeutung ist für die Übersetzung ausschlagebend! Bitte entschuldigt meine miese Grammatik!
... aber es wäre zumindest hilfreich zu wissen, ob es um einen bestimmten Geschäftsbereich oder um das Gesamtunternehmen geht. Rückfrage an den Kunden dringend empfohlen.
Nach den Beiträgen kommt mir der Gedanke, dass "power" möglicherweise gar nicht für Energie/eine Energieform steht ... Vielleicht soll ja das Management mehr 'power' entwickeln.
... die Darstellung auf http://www.rolls-royce.com/energy/ klingt jedenfalls nicht gerade revolutionär (Gasturbinen, Öl und Gas...), zumal von erneuerbaren Energien überhaupt nicht die Rede ist. Das Unternehmen ist vielmehr sogar im Atomgeschäft aktiv (au weia!). Fazit: Wie verpacke ich alten Wein in neue Schläuche... und das Thema "Welt im Wandel" wird da eher nicht vorangetrieben.
Explanation: oder für eine neue Welt............also ich würds mit Energie übersetzen, da ich den Zusammenhang nicht kenne, oder baer einfach das Wort Power hantieren.
UliFranzen Netherlands Local time: 10:17 Works in field Native speaker of: German, Dutch PRO pts in category: 4