Russia, through Gazprom, and Japan signed an agreement

German translation: Über Gazprom hat Russland mit Japan ein Abkommen geschlossen

20:52 Oct 4, 2012
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Energy / Power Generation
English term or phrase: Russia, through Gazprom, and Japan signed an agreement
***Russia, through Gazprom, and Japan signed an agreement*** to develop plans for a $7bn plant on Russia’s Pacific coast. Japan is active in securing supply as they are closing down nuclear.

Wie würdet ihr das formulieren? Bisherige Lösung:

***Der Energiekonzern Gazprom hat im Namen Russlands einen Vertrag mit Japan unterzeichnet***, der die Planung eines Kraftwerks im Wert von 7 Milliarden Dollar an der russischen Pazifikküste vorsieht. Japan will aus der Kernergie aussteigen und sucht daher aktiv nach Wegen, um seine Stromversorgung sicherzustellen.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 20:36
German translation:Über Gazprom hat Russland mit Japan ein Abkommen geschlossen
Explanation:
eine Möglichkeit
Selected response from:

Katia De Gennar
Italy
Local time: 03:36
Grading comment
Vielen Dank, Katia (und alle anderen)! Ich hab die von Katia vorgeschlagene Lösung übernommen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Über Gazprom hat Russland mit Japan ein Abkommen geschlossen
Katia De Gennar


Discussion entries: 3





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
russia, through gazprom, and japan signed an agreement
Über Gazprom hat Russland mit Japan ein Abkommen geschlossen


Explanation:
eine Möglichkeit

Katia De Gennar
Italy
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, Katia (und alle anderen)! Ich hab die von Katia vorgeschlagene Lösung übernommen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transcreator
13 hrs
  -> :-)

agree  Werner Walther: Das ist gut formuliert und legt sich nicht fest über die juristische Ausgestaltung.
3 days 8 hrs
  -> Dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search