column

German translation: Einspeisefeld

12:25 Feb 27, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / motor control center
English term or phrase: column
Noch einmal die EnergietechnikerInnen gefordert:

Was kann "column" in folgenden Kontexten bedeuten? Vielleicht Kabelbaum, Kabelstrang??

Vielen Dank für eure Hilfe!!

Kontexte:

-) Motor control center (MCC) switchboard:
The function of MCC switchboard is to feed the gas turbine, generator and auxiliaries. It is equipped with incoming column(s), outgoing drawers, and sub distribution panels (AC and DC).


Und dann noch einmal genauer:

-) INCOMINGS COLUMNS (LKA BKR 001/ LKA BKR 002):
Refer electrical circuit diagram DEE963_09_02 from page 5 to page 11 attached in PARTS LIST AND DRAWINGS section.
MCC is energized with 400Vac-50Hz through the incoming air circuit breakers.
The main components of the incomings section are: - Air circuit breakers of 1250A rated current
- Supply select switch STOP / AUTO / STANDBY - Voltmeters and associated switches
- Relaying
- Under voltage relays
- Current transducer
- Ammeters
The voltmeter allows measurement of voltage between two phases. Phases are selected
via the voltage switch.
The voltmeters as well as the under voltage relays are protected by means of fuses.
Both air circuit breakers are mechanically and electrically interlocked.
Refer to OPERATION section for incomings functioning.


Leider verfüge ich über kein einziges der erwähnten "diagrams", da wäre ich sicher schlauer... :-(

Danke schön!!
Markus Hoedl
Spain
Local time: 15:28
German translation:Einspeisefeld
Explanation:
"Column" vermutlich nur wegen seines Formats - jedes Feld ist 3 oder 4 mal so hoch wie breit. In MCC sind die Abgangsfelder - für schnellen Austausch - in Einschubtechnik, die Elemente im Eingangsfeld sind idR fest eingebaut.
Auf den MCC-Bildern bei Siemens, Moeller/Eaton, Frankenluk oder Ritter erkennt man, dass die Eingangsfelder durchgehende Türen haben, diese Felder wirken wohl auf manche Betrachter wie Säulen. Die Front der Abgangsfelder ist durch Einschübe horizontal aufgegliedert.
Selected response from:

Herbie
Germany
Local time: 15:28
Grading comment
Danke für deine Hilfe! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4Einspeisefeld
Herbie


Discussion entries: 16





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
incoming column
Einspeisefeld


Explanation:
"Column" vermutlich nur wegen seines Formats - jedes Feld ist 3 oder 4 mal so hoch wie breit. In MCC sind die Abgangsfelder - für schnellen Austausch - in Einschubtechnik, die Elemente im Eingangsfeld sind idR fest eingebaut.
Auf den MCC-Bildern bei Siemens, Moeller/Eaton, Frankenluk oder Ritter erkennt man, dass die Eingangsfelder durchgehende Türen haben, diese Felder wirken wohl auf manche Betrachter wie Säulen. Die Front der Abgangsfelder ist durch Einschübe horizontal aufgegliedert.

Herbie
Germany
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 31
Grading comment
Danke für deine Hilfe! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  phillee
26 mins
  -> Danke

agree  Rolf Kern
31 mins
  -> Danke

agree  Walter Blass
1 hr
  -> Thanks

agree  Detlef Mahne (X)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search