2 drizzles / 1 drizzle olive oil

German translation: Etwas ... zum Beträufeln

11:46 Aug 6, 2017
English to German translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: 2 drizzles / 1 drizzle olive oil
In einem britischen Kochbuch sind die Zutaten aufgelistet, darunter immer wieder "1 drizzle olive oil", "2 drizzles" usw. Habt ihr eine Idee? Oder gibt es eine klare Entsprechung in ml?

Wie gesagt, es geht um die Auflistung der Zutaten, nicht um die Anleitung.

danke :-)
Hanna
Hanna Penzer
Belgium
Local time: 01:10
German translation:Etwas ... zum Beträufeln
Explanation:
Kenne dies aus Kochbüchern, allerdings funktioniert diese Übersetzung natürlich nicht wenn zwischen einem und zwei drizzles unterschieden wird...
*Spritzer* trifft es da wohl besser.
Selected response from:

Betina Berriel Diaz
Germany
Local time: 01:10
Grading comment
danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +32 Spritzer / 1 Spritzer Olivenöl
Alexander Schleber (X)
42 Schuss / 1 Schuss Olivenöl
gofink
4Etwas ... zum Beträufeln
Betina Berriel Diaz
41-2 EL zum Beträufeln
Karoline Schulz
3ein Schuss Olivenöl
Karin Monteiro-Zwahlen


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein Schuss Olivenöl


Explanation:
https://californiaoliveranch.com/2009/05/15/what-is-a-drizzl...

Das ist kein genaues Mass, es ist feiner Strahl, etwas mehr als ein paar Tropfen, kommt auf die Köchin und das Nahrungsmittel an

Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 01:10
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
2 Schuss / 1 Schuss Olivenöl


Explanation:
What is “a Drizzle of Olive Oil?” - “I think of it as a very fine stream applied from a bottle that is passed quickly over the finished dish. If the bottle doesn’t have a pouring spout, covering half of the bottle opening with a thumb will allow the correct amount to flow.” Fran Gage, author of “The New American Olive Oil: Profiles of Artisan Producers and 75 Recipes.” Her recipes have been featured here.

“A drizzle changes depending on what I’m drizzling on. Fish needs just a light finishing. Tomatoes need a good splash. Here’s what to consider: Is the olive oil filling a supporting role, or is it an equal player?” Trey Foshee, chef at Georges at the Cove in La Jolla, Calif. His recipes have been featured here.

“It’s the finishing touch that dresses up a dish at the last minute. It usually consists of a teaspoon or two, and goes together with a sprinkling of some fresh chopped herbs, and possibly a squeeze of lemon or lime juice (or a wedge of one or the other placed on the plate).” Steve Johnson, chef-owner of the Rendezvous in Central Square in Cambridge, Mass. His halibut recipe has been featured here. - see https://californiaoliveranch.com/2009/05/15/what-is-a-drizzl...

In einem tiefen Teller servieren, dekoriert mit einem Blatt Basilikum und einem Schuss Olivenöl Extra Vergine = Serve in a deep soup plate, decorated with a basil leaf and drizzle a bit of olive oil on top - see http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/schuss o...

2 Prisen Pfeffer 2 Schuss Olivenöl Die Datteln aufschneiden und von den Kernen befreien. Die Nüsse und Pinienkerne klein schneiden und zerdrücken - see https://books.google.at/books?isbn=3863321065


gofink
Austria
Local time: 01:10
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
2 Spritzer / 1 Spritzer Olivenöl


Explanation:
Eine andere Möglichkeit, für die es sehr viele Beispiele auf Google DE gibt.

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 01:10
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Betina Berriel Diaz
5 hrs
  -> Thanks

agree  Vere Barzilai
13 hrs
  -> Thanks

agree  Lonnie Legg: It's a qualified "yes" (see my comment to Ms. Diaz's entry).
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Etwas ... zum Beträufeln


Explanation:
Kenne dies aus Kochbüchern, allerdings funktioniert diese Übersetzung natürlich nicht wenn zwischen einem und zwei drizzles unterschieden wird...
*Spritzer* trifft es da wohl besser.

Betina Berriel Diaz
Germany
Local time: 01:10
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lonnie Legg: Normally my choice, since it also indicates the method of application, but (as you say) "etwas" doesn't allow the dual quantity specification...
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1-2 EL zum Beträufeln


Explanation:
Ich würde einen Kompromiss aus den hier gegebenen Antworten machen. Letztendlich geht es bei dem "drizzle" aber um das Gefühl des Kochs. Von daher ist m.E. auch "ein Schuss" in Ordnung.

Karoline Schulz
Germany
Local time: 01:10
Does not meet criteria
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search