vesting

02:55 Nov 11, 2019
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: vesting
An updated on the suspension of ***vesting*** for early node runner rewards.

Given the depth and breadth of ideas submitted by the relay node runner community and the importance of carefully considering and ultimately recommending a comprehensive ***vesting*** solution, more time is needed to assess and finalize a solution. A proposal has been submitted to extend the ***vesting*** by a further 30 days to facilitate the completion of assessment and finalization stage. The proposal has been reviewed by the node community and has received sufficient support for the proposal to be put to a vote. The voting period will begin at or around Sunday October 27th at 23.59 SGT and last until Wednesday, October 30th at 23.59 SGT. The Foundation will update the community on the outcome of the vote in due course.

[...]

Proposal to extend the temporary suspension of ***vesting*** for an additional 30 days has received significant support and therefore will be put to a vote.

As announced earlier, the Economic Advisory Committee has received EIP-10182019ACV (“the Proposal”) to extend the temporary suspension of ***vesting*** for a further 30 days. The Proposal has been discussed by the relay node community and has received significant support and therefore will be put to a vote.

The relevant participants are currently voting on-chain as well as via formal waivers.

Once this voting process is complete, the results will be published and the outcome will be put into effect.




Wie würdet ihr hier "vesting" übersetzen?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 04:43


Summary of answers provided
3Eintrittsdatum (der Inbesitznahme von Belohnungen)
Adrian MM.
Summary of reference entries provided
did you check the glossary?
Wolfram Weinberg, PhD

Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vesting (of rewards)
Eintrittsdatum (der Inbesitznahme von Belohnungen)


Explanation:
Vgl. envoi en possession in FRE.

Quaere: Unverfallbarkeit von Belohungungen?

Übertragung und Zuleitung gehen vom bzw. von der Veräüßerer(in) aus vgl. im Am-Engl. Recht an assent (Zustimmung zur Übertragung) plus vesting deed (zzgl. einer Übernahmeurkunde) zur Begründung eines ENG. 'strict settlement'.

Aktien usw. können dabei nie in den bzw. in die Erwerberi(n) 'vest' / inbesitzgenommen bzw. (AUT - Erbrecht) eingeantwortet vgl. 'the equitable doctrine of an imperfect gift' > d.h. der Veräußerer stirbt vor der Übertragung / share transfer bzw. die letztere wird vom Vorstand der Gesellschaft abgelehnt.



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-11-11 10:21:39 GMT)
--------------------------------------------------

von Belohnungen.....

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 13 hrs (2019-11-14 16:16:11 GMT)
--------------------------------------------------

alt. auch für vesting (period) > Erdienungs(zeitraum)

https://www.roedl.de/themen/mitarbeiterbindung/bilanzierung-...

Example sentence(s):
  • Von Privaten werden Unterlagen durch Schenkung oder Kauf übernommen, wobei Art der Übernahme sowie Nutzungsbedingungen in einer Übernahmeurkunde festgelegt werden.
  • Frist: binnen einem Monat nach Erlangung der Berechtigung

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/english-to-german/investment-secur...
    Reference: http://www.dict.cc/?s=vesting
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


40 mins peer agreement (net): +1
Reference: did you check the glossary?

Reference information:
übertragung - zuteilung ...


    https://www.proz.com/search/?term=vesting&pairs=eng_deu&language_depth=1&es=1
Wolfram Weinberg, PhD
United States
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  writeaway
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search