in-program trivia

German translation: Wissenswertes zur aktuellen Sendung

22:07 Dec 16, 2015
English to German translations [PRO]
Marketing - Cinema, Film, TV, Drama / interessenbezogene Werbung
English term or phrase: in-program trivia
TV programming providers or advertisers can enhance video programs by providing interactive content, such as in-program trivia, show insights, games, and promotions, on your Smart TV or other devices. Similarly, advertisers can enhance their ads by enabling users to take immediate action (e.g., downloading a coupon or app) in response to an ad.

Was ist hier mit "in-program trivia, show insights" gemeint? Sind das die näheren beschreibungen zu dem Programm, das man sich gerade anschaut? Vielen Dank!
Conny Gritzner
Germany
Local time: 16:03
German translation:Wissenswertes zur aktuellen Sendung
Explanation:
So würde ich es verstehen: zusätzliche Informationen zu dem Programm, das gerade läuft, möglicherweise Hintergrundinfos zur Sendung und dergleichen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-12-16 23:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

Für das zusätzliche "show insights" habe ich allerdings gerade auch keine gute Idee, meinem Verständnis nach überschneidet sich das etwas. Falls damit Einblicke in die Entstehung der Sendung usw. gemeint sind, könnte man es vielleicht mit "Wissenswertes und Hintergründe zur aktuellen Sendung" zusammenfassen?
Selected response from:

Sarah Ziegler
Germany
Local time: 16:03
Grading comment
Vielen Dank!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Wissenswertes zur aktuellen Sendung
Sarah Ziegler
4Blicke hinter die Kulissen
Oliver Minck
4Tratsch und Klatsch zur und Einblicke in die Sendung
gofink


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Wissenswertes zur aktuellen Sendung


Explanation:
So würde ich es verstehen: zusätzliche Informationen zu dem Programm, das gerade läuft, möglicherweise Hintergrundinfos zur Sendung und dergleichen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-12-16 23:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

Für das zusätzliche "show insights" habe ich allerdings gerade auch keine gute Idee, meinem Verständnis nach überschneidet sich das etwas. Falls damit Einblicke in die Entstehung der Sendung usw. gemeint sind, könnte man es vielleicht mit "Wissenswertes und Hintergründe zur aktuellen Sendung" zusammenfassen?

Sarah Ziegler
Germany
Local time: 16:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Pfann: Auch Zustimmung zum Nachtrag (aus den in-program trivia und den insights könnte man sogar einen Punkt („Hintergrundinformationen“ o.ä.) machen. „Trivia“ sind die unwichtigen, aber irgendwie ganz interessanten/unterhaltsamen Dinge.
8 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Blicke hinter die Kulissen


Explanation:
als Ergänzung für "show insights"

Oliver Minck
Germany
Local time: 16:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in-program trivia, show insights
Tratsch und Klatsch zur und Einblicke in die Sendung


Explanation:
trivia = Klatsch und Tratsch
in-program trivia= Klatsch und Tratsch zur Sendung

show = radioTV: Sendung
insights = Einblicke
Einblick: 1.a (Außenstehenden ermöglichter) Blick in etwas hinein - http://www.duden.de/rechtschreibung/Einblick

show insights = Einblicke in die Sendung


gofink
Austria
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search