GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:32 Dec 17, 2014 |
English to German translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yorkshireman Germany Local time: 10:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | EDA Asociacion Argentina de Editores Audiovisuales |
| ||
3 | estimated day of arrival |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
eda EDA Asociacion Argentina de Editores Audiovisuales Explanation: would make sense here, as you are working in Argentina and fits into the context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
estimated day of arrival Explanation: Development of the suit and an estimation of when it will be ready -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2014-12-17 15:21:13 GMT) -------------------------------------------------- Could also be a misprint of EVA - for Extra Vehicular Activity. Which is wandering around in a spacesuit after leaving the lander vehicle. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-12-17 15:51:03 GMT) -------------------------------------------------- Olaf confirmed my suspicion: EVA = Ausseneinsatz or Aussenbordeinsatz -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-12-17 15:52:11 GMT) -------------------------------------------------- Olaf confirms my suspicion EVA = Ausseneinsatz or Aussenbordeinsatz |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.