https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/cinema-film-tv-drama/3905524-supers-as-cued-by-narration.html&phpv_redirected=1

supers as cued by narration

German translation: Übertitel(ung) wie vom Sprecher vorgegeben / Titel im Sprechtempo des Erzählers eingeblendet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:supers as cued by narration
German translation:Übertitel(ung) wie vom Sprecher vorgegeben / Titel im Sprechtempo des Erzählers eingeblendet
Entered by: Steffen Walter

17:02 Jun 22, 2010
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: supers as cued by narration
Super, supers


kann sich um Schlüsselwörter handeln...(?)
Anna Fangrath (X)
Local time: 06:14
Übertitel(ung) wie vom Sprecher vorgegeben:
Explanation:
Bei den "supers" scheint es sich um eine Kurzform von "supertitles" bzw. "supertitling" zu handeln. Mehr Kontext wäre allerdings hilfreich - um welche Art Veranstaltung/Aufführung geht es denn?

Siehe u. a. http://www.autocaption.com/captioning_types_of.html
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 06:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +6Übertitel(ung) wie vom Sprecher vorgegeben:
Steffen Walter
Summary of reference entries provided
super = supernumerary actor
Polangmar

Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +6
supers as cued by narration:
Übertitel(ung) wie vom Sprecher vorgegeben:


Explanation:
Bei den "supers" scheint es sich um eine Kurzform von "supertitles" bzw. "supertitling" zu handeln. Mehr Kontext wäre allerdings hilfreich - um welche Art Veranstaltung/Aufführung geht es denn?

Siehe u. a. http://www.autocaption.com/captioning_types_of.html

Steffen Walter
Germany
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simone Linke: Ja, selbst ohne Kontext scheint es ganz klar um Titeleinblendungen zu gehen, die im Sprechtempo des Erzählers eingeblendet werden sollen.
11 mins
  -> Ja, genau.

agree  Melanie Meyer: So habe ich das auch verstanden.
1 hr

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Ich stimme Simone zu.
1 hr

agree  Ingeborg Gowans (X): absolutely
1 hr

agree  Thayenga: So ist es. :)
14 hrs

agree  Rolf Keiser
15 hrs

agree  Barbara Wiebking
18 hrs

disagree  Polangmar: These are sounds of limited duration that are cued by or that cue voices and other .... Audio supernumeraries, extras; the persons who make crowd noises http://tinyurl.com/24knfhc
149 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


149 days
Reference: super = supernumerary actor

Reference information:
http://en.wikipedia.org/wiki/Supernumerary_actor
http://tinyurl.com/2a7zssx

Polangmar
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: