technical and cosmetic grade

14:36 Feb 26, 2017
English to German translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: technical and cosmetic grade
"There are two variants of the substance: the technical grade and the cosmetic grade."
"They tried to learn how it [the technical grade] could be upgraded to cosmetic grade."

Der Hersteller hat bisher ein Produkt / einen Stoff hergestellt, der im Landbau angewandt wird, möchte jetzt aber den Stoff "upgraden", um ein für die Kosmetikbranche geeigneten geruchsarmen Stoff herzustellen. Hierzu musste die Anlage eine neue Ausrüstung entwickeln.

Normalerweise würde ich "grade" als Sorte übersetzen oder es als "für die kosmetische Anwendung" umschreiben, wiürde aber gerne wissen, ob es in der Chemie einen bestimmten Begriff dafür gibt?
Mariana Rohlig Sa
Germany
Local time: 19:55

Summary of reference entries provided
Qualität
An-Ja

Discussion entries: 4





  

Reference comments


4 hrs
Reference: Qualität

Reference information:
Übereinstimmung von Leistungen mit Ansprüchen. Ansprüche stellen Kunden, Verwender (Konsument/Produzent), Händler und Hersteller.
Qualität ist ein Gesamteindruck aus Teil-Qualitäten (z.B. funktionale Qualität, technische Qualität, Dauerqualität, Integralqualität oder ökologische Qualität), die sich bei jeder differenzierbaren Eigenschaft eines Produkts bilden lassen.

--------------------------------------------------
Note added at   5 godz. (2017-02-26 20:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

+ http://www.mipri.com/pages/zinkoxide.php
Kosmetische Qualität --- Technische Qualität

--------------------------------------------------
Note added at   6 godz. (2017-02-26 21:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

in technischer Qualität, in kosmetischer Qualität


    Reference: http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/qualitaet.htm...
An-Ja
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search