mock, mean

German translation: Durchschnitt

11:43 Oct 31, 2019
English to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Schulzeugnis
English term or phrase: mock, mean
Diese Wörter erscheinen auf einem Schulzeugnis (student's transcript) (senior secondary school) aus der Republik Gambia.
Diese Spalte erscheint nach 1st, 2nd, 3rd, "Mean". Darunter sind die erreichten Punkte aufgeführt.
Kennt jemand diese Begriffe im Zusammenhang mit einem Schulzeugnis. Danke im Voraus
Gladys Watzal
Germany
Local time: 07:49
German translation:Durchschnitt
Explanation:
Durchschnitt bzw. Mittelwert, der sich aus den verschiedenen Schulleistungen oder erreichten Punktzahlen ergibt, scheint mir die wahrscheinlichste Übersetzung für "mean" und würde bei einem Schulzeugnis auch Sinn geben.



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-11-04 19:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

"mock" als abkürzende Variante zu "mock exam" (Probeklausur) wäre hier auch denkbar.
Selected response from:

Silvana Kushwaha
Germany
Local time: 07:49
Grading comment
Hallo Silvana,
Danke für deine Antwort. Leider kam sie etwas spät. Die Kommentare der Kollegen waren eine große Hilfe.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Durchschnitt
Silvana Kushwaha


Discussion entries: 6





  

Answers


3 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Durchschnitt


Explanation:
Durchschnitt bzw. Mittelwert, der sich aus den verschiedenen Schulleistungen oder erreichten Punktzahlen ergibt, scheint mir die wahrscheinlichste Übersetzung für "mean" und würde bei einem Schulzeugnis auch Sinn geben.



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-11-04 19:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

"mock" als abkürzende Variante zu "mock exam" (Probeklausur) wäre hier auch denkbar.

Silvana Kushwaha
Germany
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Grading comment
Hallo Silvana,
Danke für deine Antwort. Leider kam sie etwas spät. Die Kommentare der Kollegen waren eine große Hilfe.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search