GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:44 Feb 24, 2020 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Corporate Governance/Vertretungsbefugnisse in der Unternehmung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ibz Local time: 12:38 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
bevollmächtigt handelnd Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
als bevollmächtigter Vertreter Explanation: Würde ich (in der Schweiz) sagen ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vollumfänglich/in vollem Umfang zur Vertretung ermächtigt, als ermächtigter Vertreter des ... Explanation: Zitat aus Creifeldt's Rechtswörterbuch: "Ermächtigung ist die Befugnis, im eigenen Namen ein fremdes Recht geltend zu machen. [...] im bürgerlichen Recht steht die Ermächtigung zwischen der Vollmacht (Stellvertretung, Handeln im fremden Namen) und der Abtretung (Übertragung des vollständigen Rechts). " Daher würde ich eher von "ermächtigt" als von "bevollmächtigt" (was eine Vollmacht impliziert) sprechen. Bin aber keine Rechtsanwältin, Garantien gibt es daher keine. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.