customer fulfillment

German translation: (angebotene) Dienstleistungen zur Erfüllung von Kundenwünschen

11:46 Jun 13, 2001
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: customer fulfillment
services offered
Luzie
German translation:(angebotene) Dienstleistungen zur Erfüllung von Kundenwünschen
Explanation:
Da ist "fulfillment" wirklich übersetzt. Aber der Kunde kann sich nicht "erfüllen", auch wenn die Werbesprache das glauben machen will, bestenfalls seine Wünsche.

"... der Kundennachfrage" statt "... von Kundenwünschen" als Alternative
Selected response from:

Goetz Sachse (X)
Local time: 13:39
Grading comment
To be honest, I am not totally convinced, but your suggestion was the one that fits the context best.
Thank you!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na(angebotene) Dienstleistungen zur Erfüllung von Kundenwünschen
Goetz Sachse (X)
naZufriedenstellung unserer/der Kunden
Uschi (Ursula) Walke
naErfüllung der Kundenerwartungen
Beatrix Eichinger
naCustomer Fulfillment
monitor


  

Answers


14 mins
(angebotene) Dienstleistungen zur Erfüllung von Kundenwünschen


Explanation:
Da ist "fulfillment" wirklich übersetzt. Aber der Kunde kann sich nicht "erfüllen", auch wenn die Werbesprache das glauben machen will, bestenfalls seine Wünsche.

"... der Kundennachfrage" statt "... von Kundenwünschen" als Alternative


    Erf�llungsgehilfenschein Klasse 2b ;-)
Goetz Sachse (X)
Local time: 13:39
PRO pts in category: 2
Grading comment
To be honest, I am not totally convinced, but your suggestion was the one that fits the context best.
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Astrid Elke Witte
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Zufriedenstellung unserer/der Kunden


Explanation:
hope it fits

HTH


Uschi (Ursula) Walke
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Erfüllung der Kundenerwartungen


Explanation:
auch eine Übersetzungsmöglichkeit....von "Kundenerwartungen" wird im Marketing heute besonders viel gesprochen


    Pers�nliche Praxis in Wirtschaftstexten
Beatrix Eichinger
Local time: 13:39
Specializes in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
amona
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
Customer Fulfillment


Explanation:
Obwohl die bereits aufgezeigten Übersetzungen richtig sind, dürfte die Verwendung des Anglizismus hier angebracht sein.
Eine Abfrage bei Google.com (Deutsch) ergab 637 Hits.
Sincerely
Marcel


    Reference: http://google.com
monitor
Local time: 13:39
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search