18:12 Jan 25, 2020
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Motorräder
English term or phrase: 2-by-4
Es geht um die Geschichte von Harley-Davidson und die Entwicklung und verschiedenen Stationen, Ausrichtungen usw. des Unternehmens seit dessen Gründung. Hier geht es speziell um Erfahrungen im "Rennsport". Der Satz lautet:

"Can you imagine racing motorcycles at top speed on a bunch of ***2-by-4s***? Believe it or not, “Motordrome” or “Board track” racing was just that.

Ich habe bisher nur "Kantholz" für den eingesternen Teil gefunden, was hier ja definitiv NICHT passt. In IATE wird hierfür noch "Zweiradantrieb" angeboten.
Was meint Ihr? Wer kann mir bei diesem Ausdruck helfen? Vielen Dank im Voraus.
Andrea Wurth
Local time: 04:50

Discussion entries: 3


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search