Satzverständnis

German translation: geringerer Platzbedarf bei gleich(bleibend)er Leistung

06:33 Jun 7, 2019
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics /
English term or phrase: Satzverständnis
Aus einem Halbjahresbericht eines Konzerns, der im Bereich der Gebäude- und Industrieautomation tätig ist:

The growth in solid-state relays benefitted the development in the XY platform in industrial automation markets and in the ZZ series *which is designed to minimize space requirements without compromising performance in industrial automation and HVAC markets.*

Ich interpretiere den eingesternten Satzteil so, dass die ZZ-Serie platzsparende Halbleiterrlais für die Industrieautomation und den HVAC-Markt umfasst, ohne dass die Leistung dieser Produkte eingeschränkt wird. Seht ihr das auch so und wie würdet ihr das formulieren? Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 17:28
German translation:geringerer Platzbedarf bei gleich(bleibend)er Leistung
Explanation:
Deine Interpretation ist völlig korrekt
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 17:28
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3geringerer Platzbedarf bei gleich(bleibend)er Leistung
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
satzverständnis
geringerer Platzbedarf bei gleich(bleibend)er Leistung


Explanation:
Deine Interpretation ist völlig korrekt

Regina Eichstaedter
Local time: 17:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Herzlichen Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Schmidt, M.A. (X): agree
6 mins
  -> dankeschön, Barbara!

agree  Susanne Schiewe
16 mins
  -> danke, Susanne!

agree  Michael Confais (X)
4 hrs
  -> vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search