Weed Advisory Board

German translation: Unkrautbekämpfungsbehörde

15:05 Aug 24, 2018
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Agriculture
English term or phrase: Weed Advisory Board
Noch eine Frage zum gleichen Absatz:


GMO grass is creeping across Oregon – and GMO firm is off the hook for cleanup

An unapproved GMO creeping bentgrass that is tolerant to Roundup is spreading as an invasive weed in Oregon. So far, the developer company, Scotts, has led the battle to rein in its escapee. But in a series of decisions over the last several years, the USDA has relieved Scotts of future responsibility in return for the company’s promise not to market the grass. After this summer, Scotts no longer has to bankroll cleanup efforts. Now, Jerry Erstrom, ***a retired Bureau of Land Management natural resource specialist who chairs the Malheur County Weed Advisory Board***, and others say there are no legal safeguards to keep the task — with its reported $250,000 annual price tag — from becoming the burden of local growers and the state and county governments.


Wie würdet ihr "Weed Advisory Board" übersetzen? Oder auf Englisch stehen lassen und eine Übersetzung in Klammern dahinter schreiben?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 19:16
German translation:Unkrautbekämpfungsbehörde
Explanation:
Was mache ich wenn chinesische Veilchen in meinem Garten sind? Wenn Sie glauben, dass Sie violettes Gras gefunden haben, sollten Sie sich an Ihre lokale Unkrautbekämpfungsbehörde wenden.
https://www.haenselblatt.com/asystasia-chinese-violet-contro...

Als Bekämpfungsbehörde berät sie sicherlich auch!
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 01:16
Grading comment
Danke euch! Ich hab mich letztlich für "Unkrautberatungsstelle" entschieden. Tut mir Leid, dass ich nur einem von euch die Punkte geben kann.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Beratungsgremium/beratendes Germium für Unkrautfragen
Klaus Conrad
1Unkrautbekämpfungsbehörde
Wendy Streitparth


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
weed advisory board
Beratungsgremium/beratendes Germium für Unkrautfragen


Explanation:
Die deutsche Bundesregierung hat zwar auch ganz schön viele Beratungsgremien

https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Beratungsgremien_der...

aber den "Unkrautrat" haben sie offentsichtlich noch nicht erfunden, obwohl, wenn ich so in meinen Garten schaue, könnten wir das eigentlich ganz gut gebrauchen.

Klaus Conrad
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
weed advisory board
Unkrautbekämpfungsbehörde


Explanation:
Was mache ich wenn chinesische Veilchen in meinem Garten sind? Wenn Sie glauben, dass Sie violettes Gras gefunden haben, sollten Sie sich an Ihre lokale Unkrautbekämpfungsbehörde wenden.
https://www.haenselblatt.com/asystasia-chinese-violet-contro...

Als Bekämpfungsbehörde berät sie sicherlich auch!

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 01:16
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 26
Grading comment
Danke euch! Ich hab mich letztlich für "Unkrautberatungsstelle" entschieden. Tut mir Leid, dass ich nur einem von euch die Punkte geben kann.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search