rocap waistband

French translation: hausse de ceinture (anglaise)

13:30 Sep 11, 2018
English to French translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / types of waistband
English term or phrase: rocap waistband
Hello,

I'm still unsure of how to translate "creased Khaki Rocap waistband". It's a bullet point on a product description for a pant.
There is a long article describing the techinique (patent: http://www.freepatentsonline.com/3752099.html) but I can't figure out how to translate this one.

I've sent multiple emails to the brands who are proposing this kind of construction, but haven't recived any reply yet (https://www.trenery.co/shop/menswear/the-tailoring-store/qua... https://intl.aquila.com.au/freestyle/fabric-focus-tech-stret...


Many thanks for your help


Anne-Lise
Anne-Lise Simond
France
Local time: 01:28
French translation:hausse de ceinture (anglaise)
Explanation:
Voir la référence tout en bas :
anglaise (pour hausse de ceinture ici) : http://www.zins.com/fr/content/6-lingenieur-pantalonnier
-> anglaise = hausse de ceinture mode tailleur

photo ici : couture est dissimulée sous un liseré de satin
https://www.bonnegueule.fr/test-zins-pantalon-haut-de-gamme-...

photo d'Anne-Lise : https://www.trenery.co/shop/menswear/the-tailoring-store/qua...

voir ici une construction classique : http://essais_erreurs.eklablog.com/autopsie-d-un-pantalon-ma...
sur l'endroit : La partie supérieure en doublure a été rempliée de façon à cacher l'unique couture d'assemblage des 5 pièces de tissu qui constituent la hausse, et à montrer le passepoil de satin taupe.

On retrouve donc l'idée de Lorraine : rocap -> binding + the attaching seam is not visible



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 mins (2018-09-12 13:48:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ajbiais.com/nos-solutions/jabouley-waitsband-pock...
Selected response from:

Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 01:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ceitnure montée Rocap
AmandineE
4ceinture Rocap
Lorraine Dubuc
3 +1hausse de ceinture (anglaise)
Jocelyne Cuenin


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ceinture Rocap


Explanation:
ceinture comportant des ganses pour passer une ceinture

--------------------------------------------------
Note added at 46 minutes (2018-09-11 14:16:34 GMT)
--------------------------------------------------

https://executiveapparel.com/product/mens-pants-tailored-fro...

https://fr.slideshare.net/ac1dt/textile-dictionary-1 Sous B vous trouverez Band (Rocap) - a separate band of body fabric sewn on and turned down so the attaching seam is not visible. Inside the band is a separate lining, made from pocketing fabric and interlining. Ça me semble être aussi une ceinture rapportée donc, mais le Rocap serait le nom du type de ceinture, comme Raglan pour la manche.
















--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2018-09-11 14:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

Interesting. http://directives.chicagopolice.org/specs/U20.1816.pdf Waistband (...) and shall be attached with a rocap machine.

https://www.google.com/search?q=Rocap machine&client=firefox...
Chainstitch Rocap Binding Industrial Sewing Machine 110V | eBay

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2018-09-11 14:45:03 GMT)
--------------------------------------------------

images of Rocap Waistband https://www.promoimprintproducts.com/showProducts.asp?c=Roca...

Example sentence(s):
  • pantalon avec ceinture Rocap
Lorraine Dubuc
Canada
Local time: 20:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Merci Lorraine, mais je ne trouve pas d'occurrences pour "ceinture Rocap"...

Asker: Wahou ! Merci beaucoup Lorraine.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ceitnure montée Rocap


Explanation:
juste une petite précision car la traduction officielle du terme "waistband" = ceinture montée...
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...

AmandineE
Cameroon
Local time: 01:28
Works in field
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup Amandine ! Vous avez entièrement raison, ça m'était sorti de l'esprit.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hausse de ceinture (anglaise)


Explanation:
Voir la référence tout en bas :
anglaise (pour hausse de ceinture ici) : http://www.zins.com/fr/content/6-lingenieur-pantalonnier
-> anglaise = hausse de ceinture mode tailleur

photo ici : couture est dissimulée sous un liseré de satin
https://www.bonnegueule.fr/test-zins-pantalon-haut-de-gamme-...

photo d'Anne-Lise : https://www.trenery.co/shop/menswear/the-tailoring-store/qua...

voir ici une construction classique : http://essais_erreurs.eklablog.com/autopsie-d-un-pantalon-ma...
sur l'endroit : La partie supérieure en doublure a été rempliée de façon à cacher l'unique couture d'assemblage des 5 pièces de tissu qui constituent la hausse, et à montrer le passepoil de satin taupe.

On retrouve donc l'idée de Lorraine : rocap -> binding + the attaching seam is not visible



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 mins (2018-09-12 13:48:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ajbiais.com/nos-solutions/jabouley-waitsband-pock...


    https://www.a-et-a.com/tous_les_produits_fr/ceinture-anglaise-homme.html
Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 01:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 137
Notes to answerer
Asker: Merci pour ces précisions très utiles. Les sites sont super. Je vais communiquer ces informations à mon client au cas, où il peut encore faire des modifications.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
16 hrs
  -> Merci Gilou. Bonne soirée !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search