GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:15 Oct 24, 2002 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabienne Garlatti Canada Local time: 07:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Processus |
| ||
4 +1 | flux (des travaux), déroulement des opérations |
| ||
4 | circuit de production |
| ||
3 | flux de travail/de production |
|
flux (des travaux), déroulement des opérations Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-24 14:17:45 (GMT) -------------------------------------------------- Domaine(s) – Information Processing – Simulation (Cybernetic Systems) workflow Source CORRECT work flow Source CORRECT flow of work flux flux des travaux flux de travaux Source déroulement des opérations Source Termium |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Processus Explanation: x |
| |||||||||||||||||||
7 hrs confidence:
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|