PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

the semi-obscurity

French translation: faible médiatisation/sous exposition

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the semi-obscurity
French translation:faible médiatisation/sous exposition
Entered by: Thierry Darlis

17:53 Oct 30, 2018
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: the semi-obscurity
Cesc’s performances in Tampere fully confirmed him as an A-List prodigy. Arsenal, though, had been aware of his talents long before then. Arsene Wenger later revealed that they had been watching him almost every week for a season, as he played in the semi-obscurity of the Barcelona youth team.
Thierry Darlis
United States
Local time: 12:36
faible médiatisation/sous exposition
Explanation:
une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2018-10-30 18:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien anonymat
Selected response from:

florence metzger
Local time: 18:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1faible médiatisation/sous exposition
florence metzger
Summary of reference entries provided
Pénombre
B D Finch

Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
faible médiatisation/sous exposition


Explanation:
une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2018-10-30 18:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien anonymat

florence metzger
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 253

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Khadhé: J'approuve la formule, mais il ne faudra pas écrire "dans la faible médiatisation". Il faut reconstruire. C'est le problème du mot-à-mot de ces formulaires Kudo.
1 hr
  -> oui il faut reformuler

neutral  Daryo: semi-anonymat
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Pénombre

Reference information:
"Le sport féminin sort progressivement de la pénombre médiatique"

"Mais la pénombre abrite plus de « talents » que les pages du Who's who, et la notoriété est parfois indubitablement douteuse."
Claude Roy - 2017 - ‎Biography & Autobiography


    https://www.rtl.fr/actu/debats-societe/le-sport-feminin-sort-progressivement-de-la-penombre-mediatique-7789392883
    https://books.google.fr/books?isbn=2072691613
B D Finch
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Daryo
1 day 17 hrs
  -> Thanks Daryo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search