GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:50 Jul 21, 2017 |
English to French translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: david henrion France Local time: 07:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | slams |
| ||
4 -1 | battements |
|
battements Explanation: https://www.gael.be/bien-etre/la-corde-ondulatoire.html https://www.youtube.com/watch?v=XygRl5jL32s |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
slams Explanation: https://www.sport-equipements.fr/entrainement-sportif/hiit/b... Même si "frappe au sol" serait une traduction correcte, le milieu garde l'anglais |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.