GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:02 Mar 27, 2015 |
English to French translations [PRO] Retail / Job description, Manager of Marketing Pricing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 09:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Pour garantir une rotation appropriée des marchandises en promotion |
| ||
4 | afin d'assurer une rotation correcte des articles soldés |
|
afin d'assurer une rotation correcte des articles soldés Explanation: "So, as I understand it "flexing" is: moving, rotating (on a somewhat frequent or timely basis) the stock/merchandise (in this case, the clearance merchandise) to a certain area or position in the store, so as to maximize its exposure to the customer and thus, its potential sale." http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2963031 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pour garantir une rotation appropriée des marchandises en promotion Explanation: Bon-Zay Collections reserves the right to refuse any return and/or refund of clearance merchandise. bonzay.ca Les Collections Bon-Zay se réserve le droit de refuser tout retour et/ou remboursement de marchandise en promotion. bonzay.ca bouclair.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.