to brief

French translation: conformément aux consignes reçues

07:51 Oct 2, 2013
English to French translations [PRO]
Marketing - Retail / Système de comptabilité à l'usage de franchisés
English term or phrase: to brief
Voici la phrase entière

"Proven track record in delivering projects, to brief and in budget for some of the largest retail companies in the world."

Je ne vois pas comment traduire "to brief" dans ce contexte.

Merci.
Nathalie Ohana
United States
Local time: 04:19
French translation:conformément aux consignes reçues
Explanation:
et au budget

ou en respectant les consignes et le budget
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2conformément aux consignes reçues
polyglot45
3par rapport au programme
Celine Reau
4 -2présenter un résumé
André Vanasse (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
présenter un résumé


Explanation:
To present a brief summary (résumé).

André Vanasse (X)
South Korea
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: It's an adjective here, not a verb, and that's the wrong meaning of 'brief'
10 mins

disagree  polyglot45: idem
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
conformément aux consignes reçues


Explanation:
et au budget

ou en respectant les consignes et le budget

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Exactly! Though I think I'd prefer it to be an adjective qualifying 'projects' (thinking of it as 'delivering projects that are...')
1 min

agree  FX Fraipont (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
par rapport au programme


Explanation:
c'est ainsi que je le comprends :

"par rapport au programme/aux instructions et au budget"

Celine Reau
France
Local time: 10:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search