hair accessories

French translation: accessoires de coiffure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hair accessories
French translation:accessoires de coiffure
Entered by: DPolice

16:55 Jan 16, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Retail / retail
English term or phrase: hair accessories
looking for the french equivilent to hair accessories
anne lowther
accessoires de coiffure
Explanation:
pour les cheveux sounds a little awkward
Selected response from:

DPolice
Local time: 00:07
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4accessoires de coiffure
DPolice
4accessoires pour les cheveux
CGagnon
4accessoires de coiffure
Alexandre Laval
4accessoires capillaires
Thierry LOTTE


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accessoires pour les cheveux


Explanation:
Voir le Termium; c'est sa traduction.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-16 17:25:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Peut-être que «de coiffure» est plus élégant, mais cela ne réduit-il pas la portée de l\'expression. Les soins apportés aux cheveux ne se limitent pas à la coiffure, me semble-t-il.

CGagnon
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
accessoires de coiffure


Explanation:
pour les cheveux sounds a little awkward

DPolice
Local time: 00:07
PRO pts in category: 1
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yves Georges: c'est plus élégant en effet
6 mins

agree  Pierre POUSSIN
1 hr

agree  Jacqueline McKay (X)
16 hrs

agree  Claudia Iglesias
3 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accessoires de coiffure


Explanation:
sans contexte, cela me semble plus élégant qu'accessoires pour les cheveux.

Alexandre Laval
France
Local time: 00:07

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yves Georges: vous êtes malheureusement arrivée 2 minutes trop tard
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accessoires capillaires


Explanation:
sound more "technical " or "cosmetic business vocabulary)

Thierry LOTTE
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guereau
3 hrs

disagree  Anne Amar: trop technique justement, si on parle de pinces et brosses à cheveux
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search