Not that what she wore really mattered.

French translation: En fait, peu lui importait sa tenue / sa tenue lui était complètement égale

15:17 Oct 7, 2010
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Novel
English term or phrase: Not that what she wore really mattered.
Je bloque pour trouver une tournure élégante.
La phrase est dans le contexte de quelqu'un qui a du mal à trouver une tenue satisfaisante... :
"Not that what she wore really mattered. She wasn't that sort of fan. Not only didn't she think he would care what she looked like, but she would also be extremely disappointed if he did."

Bref, tout le bloc est juste horrible. Je pense qu'il faut tout déconstruire. Si vous avez une idée, elle est la bienvenue :)
Merci d'avance à tous
Laurentg
Local time: 13:54
French translation:En fait, peu lui importait sa tenue / sa tenue lui était complètement égale
Explanation:
Pour ne pas dire qu'elle s'en fichait.
Personnellement, je ne verrais aucun problème à traduire : qu'elle se fichait complètement de sa tenue.
Ou que sa tenue lui était complètement indifférente ...
Certaines femmes sont ainsi ...
Selected response from:

Beila Goldberg
Belgium
Local time: 13:54
Grading comment
Merci à tous :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3En fait, peu lui importait sa tenue / sa tenue lui était complètement égale
Beila Goldberg
4non pas que ce qu'elle portait importait
Sébastien GUITTENY
3 +1Non pas que sa tenue était si importante
FX Fraipont (X)
4mais on s'en foutait de ce qu'elle portait
Adrien Esparron
3Pas qu'elle attachât plus d'importance que ça à sa tenue vestimentaire
Imanol
3Ce n'est pas que ce qu'elle portait lui était d'une grande importance.
antoine piazza
3A vri dire, son choix vestimentaire n'avait pas une grande importance
polyglot45


Discussion entries: 8





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
not that what she whore really mattered.
Non pas que sa tenue était si importante


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 13:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 106
Notes to answerer
Asker: Merci

Asker: j'aime bien le subjonctif mais dans ce cas, c'est un peu lour


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Chouraki: Oui, tournure légère, voire au subjonctif : "… fût si importante".
31 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
not that what she whore really mattered.
Pas qu'elle attachât plus d'importance que ça à sa tenue vestimentaire


Explanation:
avec un imparfait du subjonctif, pour les amateurs

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-10-07 15:34:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sans vouloir en rajouter dans le côté macho, un lapsus aussi savoureux mérite bien qu'on se décarcasse !

Imanol
Local time: 13:54
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Joli :)

Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
not that what she whore really mattered.
Ce n'est pas que ce qu'elle portait lui était d'une grande importance.


Explanation:
Ce n'est pas que ce qu'elle portait lui était d'une grande importance. Elle n'était pas une victime de la mode. Non seulement elle ne pensait pas que son apparence lui importerait, mais elle serait également extrêmement déçue si c'était le cas.


Pas sûr que ce soit la meilleure tournure, mais cela vous avancera peut-être

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-10-07 15:38:37 GMT)
--------------------------------------------------

Il y a même un groupe facebook pour la réhabilitation de l'imparfait du subjonctif : http://www.facebook.com/group.php?gid=18361987393&v=wall

antoine piazza
Argentina
Local time: 08:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: C'est bien le sens que j'avais compris. Mais il est vrai que la tournure est encore un peu anguleuse. Merci !

Asker: :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not that what she wore really mattered.
mais on s'en foutait de ce qu'elle portait


Explanation:
Bon si c'est Lady Gaga avec ses escalopes, on s'en fout aussi !

Adrien Esparron
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: eheh, en fait, c'est elle qui s'en fout de sa tenue

Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
not that what she wore really mattered.
A vri dire, son choix vestimentaire n'avait pas une grande importance


Explanation:
option

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-07 16:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

a VRAI dire....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-07 16:31:29 GMT)
--------------------------------------------------

lui était indifférent

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: merci

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
not that what she wore really mattered.
En fait, peu lui importait sa tenue / sa tenue lui était complètement égale


Explanation:
Pour ne pas dire qu'elle s'en fichait.
Personnellement, je ne verrais aucun problème à traduire : qu'elle se fichait complètement de sa tenue.
Ou que sa tenue lui était complètement indifférente ...
Certaines femmes sont ainsi ...

Beila Goldberg
Belgium
Local time: 13:54
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci à tous :)
Notes to answerer
Asker: Je penche pour ça aussi. Voici ma version : En fait, elle n'attachait aucune réelle importance à sa tenue. Elle n'était pas ce genre de fan. Et elle n'imaginait pas non plus qu'il vienne à s'en soucier, ce qui la décevrait à l'extrême.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Feildel
1 hr
  -> Merci Marion!

agree  David Salas: oui, ou "sa tenu l'importait peu"
2 hrs
  -> Merci David!

agree  Séverine Harbeck: En fait, je pense qu'on pourait même laisser tomber "lui" car le texte anglais ne précise pas "to her". On pourrait donc se contenter de "En fait, peu importait sa tenue/sa tenue n'avait aucune réelle importance".
13 hrs
  -> Merci Séverine!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not that what she wore really mattered.
non pas que ce qu'elle portait importait


Explanation:
J'aime bien la répétition qui sied à ravir (du moins je le crois) à ce contexte littéraire dans lequel le personnage semble adopter un ton léger et ne se prend pas trop au sérieux.

Sébastien GUITTENY
France
Local time: 13:54
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search